「転石苔むさず(苔を生ぜず)」は肯定的か否定的か。風の時代のとらえ方
A rolling stone gathers no moss.
川の中を転がる石には苔が生えない。元々はイギリスの諺。
高校の授業で習いましたよね?
で、この解釈の仕方がイギリスとアメリカで違っていて
イギリス
仕事や生き方をコロコロ変えていては何も身につかない、成功しない
アメリカ
よく動き、苔がつかないということはいつもフレッシュな状態
この国ごとの解釈はあくまで傾向なのですが、苔を肯定的に取るか、否定的に考えるかの違いがありますね。
日本はどちらかと言うとイギリス寄り。石の上にも三年。長く辛抱強く、黙々と取り組むのが美徳とされる傾向です。
風の時代の働き方
先日、マルチプルインカムの話をしたのですが(下)、
こちらの本にも「複数の仕事を持つことがこれからの時代にやってくる」という話が紹介されていました。
気になる方は是非チェックを!
当然、じっくり取り組んで苔を生やすのも選択肢としてはありです。
一方で、この風の時代らしい、複数の仕事を持つという選択肢も取れるようになってきました。
多様性を認めているこの時代、無理せず自分らしい生き方を探してみましょう!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?