ジャパニーズにトランスレート
note352にちめ。遅めの時間になってしまったが日曜恒例の #日曜知財劇場 を。
【日曜知財劇場】
ジャパニーズ・トランスレーション
外国の法人・個人が日本に出願する場合、日本語翻訳文を用意する必要がある。
出願公開はその翻訳文で行われるため、ワレワレ知財部が国内特許調査するさいはその翻訳文を目にする。
しばしば読みづらく、時間をとられる。(なかには流暢な日本語のものもある)
カタカナをそのまま導入するあたりは現代的なのに、「かかる場合」「〜せしめる」等日本語の表