見出し画像

【歌詞和訳】地星撞海星(地星が海星にぶつかる) - 白宇 & 朱一龙(朱一龍)

アニメとかだと一昔前はキャラソンがあったりしましたが、
まさかドラマのキャラクターの歌ではなく、俳優さんたちのキャラソン(?)が
出るなんて普通夢にも思わないですよね、、、、最高すぎますありがとう!

私が中国BLに鬼ハマりしていた2016年頃は上癮や不可抗力など
今でも人気なBLドラマがリアルタイムで放送されていた時期で、
俳優さん達のCP営業も今のタイBLドラマ俳優さん達レベル(笑)で
熱心に半公私混同営業活動(?)を行ってくれたので供給がたくさんあって最高だったのですが
規制のせいで『BL』ではなく『ブロマンス』になってからは
そういった営業も少なくなったように思えます、、、
(ブロマンス期はあまりリアルタイムで追えてないので定かではないですが、、、)

それなのに二人がこんな曲を出してくれるなんて
かなり感慨深いものがありますよね、、、、

二人は镇魂で共演したあとに『1921』という映画で再共演しています。
中国だとBLやブロマンスで共演したら最後、永遠に再共演出来ない法律でもあるのかというくらい
共演NGになりますが、そこでも良い意味で常識を破ってきてくれてるので
今後もまた二人が共演出来るように淡い期待を捨てられずにいます(´・ω・`)
刑事ドラマでバディでも組んでくれたら言い値でいくらでも課金させていただけますけど、、、

※中国語学習の一環として和訳をしているので誤訳があればご指摘いただけますと幸いです。
※意訳を含みます。

朱一龙:
音乐梦的唱片机
ミュージックドリームのレコードプレイヤー
有你的声音
君の声がする
木吉他弹奏我的好心情
アコースティックギターが僕の幸せな気持ちを奏でる

白宇:
路途不错的风景
旅程のきれいな風景
我留下足迹
僕は足跡を残す
等待你一起去度个假期
君と一緒にバケーションを過ごせるのを待って

白宇:
高冷如你总终结所有话题wo oh
クールな君はいつも話を途切れさせる
朱一龙:
当然不比你整天胡乱淘气wo oh
もちろん、朝から晩まで自由気ままでいたずらっ子な君とは比べ物にならないよ

白宇:
剧组马乱兵荒你却冷冰冰wo oh
クルーが慌てふためいていても君はとてもクールだよね
朱一龙:
有白叔这团火融化所有冷漠人心
白おじさん(白宇のあだ名)という名の火があればどんな冷たい人の心も溶かしていく

朱一龙:
你是真的长得太着急
君はほんと生きるのを急ぎすぎている(老けている)
白宇:
我是90的
僕は90年生まれだけどね


朱一龙:
你的鱼尾纹多得惊奇
きみの目じりの皺の多さにはとても驚くよ
白宇:
因为我有型
僕はイケてるからね

朱一龙:
你的络腮胡也太浓密
君の長いひげは濃すぎるし
白宇:
这叫有魅力 wo oh
魅力があるって言うんだよ

白宇:
看我 拚命逗你开心
一生懸命ちょっかいかけて君を楽しませてる僕を見て
能不能 笑笑给我个回应
笑って僕に返事してくれることはできる?

朱一龙:
别急 我不会把你嫌弃
急がないで、僕は君を見捨てることはしないから
请你不要再淘气
だからもうイタズラしなくて大丈夫だよ
多省点力气
もう少し肩の力を抜いて
带我穿梭飞越你的海星
僕を連れて君の海星まで飛び越えて

白宇:
你也别再冷冰冰
君もまたクールぶるのはやめてね
释放点热情
熱い気持ちを開放して
洒些阳光照亮你的地星
太陽の光が降り注いで君の地星を照らしてくれる

合:
音乐梦的唱片机
ミュージックドリームのレコードプレイヤー
有你的声音
君の声がする
木吉他弹奏我的好心情
アコースティックギターが僕の幸せな気持ちを奏でる
路途不错的风景
旅程の美しい風景
我留下足迹
僕は足跡を残す
等待你一起去度个假期
君と一緒にバケーションを過ごしに行くのを待って

Oh yeah wo oh oh

逃离喧嚣一起去度个假期
喧騒から離れて一緒にバケーションを過ごそう

Yeah wo oh oh
I got a feeling a feeling


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?