3. ロケール毎の用語集とスタイルガイド
Polyglotの「ロケール毎の用語集とスタイルガイド」(2024-02-27更新版)の私家版和訳を掲載します。
「翻訳者ハンドブック|WordPress翻訳」の続きのコンテンツです。
以下、本文です。
3. ロケール毎の用語集とスタイルガイド
https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/translating/glossaries-and-style-guides-per-locale/
下の表には、様々なロケールの用語集やスタイルガイドへのリンクがあります。それらに加えて、翻訳に関する一般的な期待も遵守してください。
ロケールチームが用語集やスタイルガイドを持ってない場合、このガイドとテンプレートに従って、始めることを強く推奨します。ロケール管理者は、このページを翻訳することで、Rosetta上にスタートガイドのページを作成できます。
ロケール(英語):Japanese
ロケール(母語):日本語
WPロケール:ja
用語集: 日本語翻訳向け用語集
スタイルガイド: 翻訳スタイルガイド
Start Guide: スタートガイド
Last updated: February 27, 2024
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?