見出し画像

よく聞く単語やフレーズ①「ふしぎだね」

アイドルの動画見てると、すーっごくよく言ってるし、耳にします。
独り言っぽく「신기하다~(しんぎはだ~)」って言うことも
あるし、話してる途中で
「신기한 〇〇(しんぎはん〇〇)」→不思議な〇〇とか
とにかく結構な確率でよく聞きます。

参考までに前のブログで作った動画↑
新たに見つけた動画↓

SKZ Code ep.28 新年占いの会
よくあたってるのでヒョンジンが「신기하다~」って言ってます。
四柱推命よく知らないけど、西洋占星術と似たところあるのかな?

あとは2Kids Room ピリちゃん×スンミン
髪の色変えるとよく似合ってて・・の言葉にちょっと照れてる?( *´艸`)

신기해(しんぎへ)」不思議、不思議だよ(タメ口)で話してます。
ここに最後(よ)をつけて「신기해요(しんぎへよ)」にすると、
一般的な敬語になります。

2Kids Roomのぴりちゃん&すんも編はこれ意外にも
もう一か所신기하다言ってる場所があります。

正確には「신기했어(しんぎへっそ)」不思議だった(タメ口言葉)って
過去形で言ってます♪(ここでは文法的な説明は省きます。)

あともう一つ↓を見つけたので載せておきます。

イエニが2回目に「신기한데(しんぎはんで)」って言ってますが
語尾が変わってるだけで、おおもとの意味は変わりません。
不思議なんだけど?(日本の若者風に言うと、「不思議じゃね?」って感じかな?)←確証はない。

とにかく良く出てくる신기하다
聞き取れたらちょっと嬉しくなるかも♪


■まとめ:
・신기하다:原型

・신기해요:不思議です
・신기해:不思議・不思議だね

・신기했어:不思議だった
・신기했어요:不思議でした

・신기한데:不思議なんだけど
・신기한데요:不思議なんですけど

おまけ:韓国語は敬語に種類があります。
最上級?の敬語だと
신기합니다(しんぎはむにだ)になります。
実際の発音は、(しんぎはんみだ)って言った方が通じるかも?

韓国語は何が難しいって、この発音が難しく感じる・・・
文法は基本は日本語と同じだし
表現の仕方が違っても、慣れてくると何となく予想が
つけられたりすることもあるけど
自分が発する言葉はやっぱり話さないと上達しないなーと
真面目なお話でした。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?