見出し画像

8|あえて食べてみるバナナクッキー、あえて描いた魚の図

ジョコウから寿ジュさんへ

◇ パイナップルケーキの名店にて

 ちょっとしたご縁で、毎年初夏に、台湾での茶会イベントに参加させていただいています。日本では、まだ半袖には早いかなと思える5月の上旬、台湾の湿った熱気に夏休みを先取りしたような気分です。
 茶会を終えた翌日、今年はパイナップルケーキの名店“SunyHills”さんの本店に連れて行っていただきました。パイナップル畑に囲まれたスタイリッシュな店舗の中で、私は名物のパイナップルケーキ、ではなく、バナナワッフルクッキーをいただきました。
 そして飲み物はやはり台湾烏龍茶で、と言いたいところですが、すすめられるままにコーヒーを頂戴しました。
 バナナワッフルクッキーは、型抜きの絵柄になっていて、私のお皿に載っていたのは、猫と蝶の図柄でした。猫も蝶も形が崩れないように指で押し出そうとしましたが、蝶が小さくて、きれいに抜くことができず、蝶に悪いことをしたなと思いながらも、本当においしく、しっとりとしたバナナの濃厚な甘さを楽しませていただきました。
 
 「猫と蝶」の型抜き図柄。私は、流石だな、と思いました。
 中国語で「猫」は、70歳を表す「もう」と同じ発音であることから、長寿を示す吉祥文様です。「蝶」も、80歳を意味する「てつ」とやはり中国語では同じ発音ですので、長寿を示す縁起のいい図柄なのです。
 猫が蝶を追いかけている図は、中国絵画や文様として大変よく見るモチーフの組み合わせ方で、まさしく長生きを喜ぶ意味なのです。
 このような古典素材を使ってお土産物の図柄にするところに、古典文脈を引き継ぐ意図が感じられて、流石だな、と思った次第です。
 

◇ 絵を文字で読む

 発音が同じであることを利用して、「猫」が「耄」つまり長寿を表したり、「蝶」が「耋」、これも長寿を表すといった、同発音を利用した意味の作り方を「音通おんつう」と言っています。

 今年、私は台湾での茶会イベントで、「鯉」の描かれた掛け軸を使いました。
 鯉はそもそも「魚」です。「魚」も音通によって、非常によく吉祥文様として描かれるモチーフです。「魚」は中国語で「余」と音通し、余りのある「ゆとり」の状態、つまり豊かさを象徴します。
 さらに鯉は、伝説によって以下のような意味を背負わされたモチーフです。
 『後漢書』よう伝には、こんなお話が書かれています。
中国の黄河中流に「龍門」という場所があり、そこは大変な激流になっています。その流れの下にはたくさんの鯉が集まっていて、ほとんどは激流を登っていくことが出来ません。
 しかしその激流を登っていく、ほんの一握りの鯉がいて、その鯉は「龍になる」と言われているのです。鯉が激流をさかのぼって龍となる、このエピソードは「登龍門」と言われ、「出世」を表すのはご承知の通りです。


 一方、これが今回茶会で使った掛け軸です。

 わりと身に肉があり、かつ引き締まった「魚」なので、いい意味での「余り」、「豊かさ」を感じることができるのではないでしょうか。
 しかし、描かれているのは激流でもなければ、ましてそこを力強く登って行き、龍になるほどの勢いもない、静かに下向く鯉なのです。
 さあ、このギャップをどう読んで、どう解釈して、どう意味づけていくのか、絵の上の方に書かれた漢詩を読み取って、ヒントをもらって来ましょう……、……。
 
 と、言うように、ひたすらに、文字の発音、文字で書かれた伝説、文字で書かれた漢詩……、文字、文字、文字……と、絵を見ているのに文字を探り続けるこの感覚、まさに、フェノロサ・岡倉天心おかくらてんしんたちが最も嫌悪した絵の描かれ方であり、読み取り方だったのです。
 

◇ 東京美術学校派?

 寿さんが述べられていた、フェノロサと岡倉天心による、南画排斥運動や「つくねいも山水」というの仕方。
 中国の古典的な山水画が、たんなる「山の風景画」ではなく、「猫」や「蝶」、「鯉」の絵よりももっともっと複雑に、文字で書かれてきた歴史、文字で紡がれる詩情、文字で考え、文字で編まれてきた思想や哲学を、たまたま「山」というモチーフで紙面に書き下ろした「抽象概念」である、ということを彼らは見切っていたのだろうと考えています。
 文字によって広がる言葉の世界と、線と色彩によって立ち上がる絵画の世界が、同一であってはいけない、言葉の世界とは切り離されたところに絵画の世界がある、
 それこそが西欧化する近代日本の「美術」だ、
 まして、「文字」と「絵」が未分離状態の混沌とした中国の山水画を、中途半端に真似ただけの、日本人による中国風のとしての「南画」など、早く辞めてしまって、
 純粋な「日本」の「美術」を西洋へ向けてアピールせよ、
 というのが彼らの主張であり、東京美術学校が発し続けるメッセージでした。
 こういった言説は、寿さんのご指摘の通り、「東京」を中心に、中央の政策として、「演説」「新聞」などの媒体を通して、語られていったのです。
 ただ、こういったことが語られるということは、そうではない現実が裏にはあるからで、依然として「文字」と「絵」が未分離で、「中国」と「日本」とが曖昧あいまいに文化的に連続している、そんな状況があったのでしょう。
 寿さんとのやり取りの中でたびたび話題になるむらちょくにゅうは、京都や大阪にいて、フェノロサや岡倉天心からすると、旧態依然とした世界の中心的人物だったことでしょう。

 ちなみに先ほどの「鯉図」は、東京美術学校の第2期生、「日本」の「美術」を新たに立ち上げて行くための、色濃い教育を受けた人、そしてこの絵を描いたころには、京都で煎茶せんちゃ趣味にハマっていた、無名の画家・すぎ遷山せんざんによるものです。
 この絵が「魚」、「鯉」、「登龍門」の伝説、そして書かれた漢詩、という、言葉の世界を紐解くことで一体何が見えて来るのか、それはまた、稽古場での話のようで。。。
 

如翺  拝

寿 様


《筆者プロフィール》
如翺(ジョコウ) 先生
中の人:一茶庵嫡承 佃 梓央(つくだ・しおう)。
父である一茶庵宗家、佃一輝に師事。号、如翺。
江戸後期以来、文人趣味の煎茶の世界を伝える一茶庵の若き嫡承。
文人茶の伝統を継承しつつ、意欲的に新たなアートとしての文会を創造中。
関西大学非常勤講師、朝日カルチャーセンター講師。

寿(ジュ)
中の人:佐藤 八寿子 (さとう・やすこ)。
万里の道をめざせども、足遅く腰痛く妄想多く迷走中。
寿は『荘子』「寿則多辱 いのちひさしければすなわちはじおおし」の寿。
単著『ミッションスクール』中公新書、共著『ひとびとの精神史1』岩波書店、共訳書『ナショナリズムとセクシュアリティ』ちくま学芸文庫、等。

《イラストレーター》
久保沙絵子(くぼ・さえこ)
大阪在住の画家・イラストレーター。
主に風景の線画を制作している。 制作においてモットーにしていることは、下描きしない事とフリーハンドで描く事。 日々の肩凝り改善のために、ぶら下がり健康器の購入を長年検討している。
【Instagram】 @saeco2525
【X】@ k_saeko__