見出し画像

インド英語はなぜ聞き取りにくいのか?!〜16歳年下インド人旦那と私の奮闘記✨#3

先日、旦那さんのジャビードが
なぜ言い間違いが多いのだろうか??
という考察を私なりにした時に
このタイトルの理由もきっと
ココにあるはずだ!!!✧⁠◝⁠(⁠⁰⁠▿⁠⁰⁠)⁠◜⁠✧

💡💡💡💡💡

そう思ったので、ぜひ
読んでみてくださいね♪(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)⁠✧⁠*⁠。
 

まず、私がインドに住んでた時に
インドの言葉で1番苦労したのが“発音”
因みにインドの言葉ってたくさんあって、
州ごとにも話す言葉が違うの(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)⁠
そして家ごとにも話す言葉が違うの(^_^;)
これには私も驚きました(笑)

だからね、外で話す言葉と家族で話す言葉と
違う言葉を話してる人が多かった😳
家毎というのは、部族毎という感じかな?
部族だったり宗教だったりによって
話す言葉が違うんだよ😁😁😁

因みに、私が住んでた村では、私が知る限り4つの言葉(カンナダ語、テルグ語、ヒンディー語、レモノ語)が使われてました(^_^;)

そして、私が初めに勉強したのがカンナダ語という、その地域の公用語だったんだけど、、、
まずビックリしたのが、言葉の音の多さ😅😅😅
日本語って50音って言うでしょ?
それの約10倍くらいの音があるの(笑)
もぉね、信じられないぐらい音が細かいの😅
聞き取れないし発音できないの(笑)
いくら聴き取った音を発音してても
そうじゃないって笑われてしまう(笑)
もぉ、お手上げ状態┐⁠(⁠‘⁠~⁠`⁠;⁠)⁠┌
 

てか、五十音表みたいなのは無いのかな??
それ見たら音の仕組みが理解できるかも??
と探してみたところ!!!


じゃ〜ん!!


ありました💕
さっそく見てみましたよ!
インドでね(笑)驚愕の事実😱(笑)
 

カンナダ語音表の一部


見て!!あの
“タ”と“ダ”の多さ (;・∀・)笑
こんなのこれ見てなかったら
全く解らなかったわ(;^ω^)
なんなら“ラ”も多い笑
ラに関して言えば何が違うのか
これ見たとこで全く解らんかった🤣🤣🤣

しかもこれに韻が✕7個だったかな?
とにかくめちゃ多い💦
想像してもらえたかな??😅😅😅

これで何が伝えたかったかというと、
インドの人は
言葉の音の捉え方がめっちゃ細かい!!
ということ🧐🧐🧐

てことはどういうことか?!
 
言葉の音域が狭いインドの人にとって
言葉の音域の広い英語や日本語の音を
捉えるのって逆に難しいんだと思うの。
ジャビードが日本語は特に、全く別ものだ(⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)って言ってた笑
彼は耳でしか聴けないから、よけい難しいよね笑
 
そして、英語や日本語を
発声する時にその人がどの音を捉えてるか!!
ということだと思うんだよね!
日本語に1つしかない『タ』の音が
4つもあるんだから、その人がその4つのうちの
どの『タ』を使ってるかによって、
訛り方が違う!!!っていう答えに
至ったわけです<⁠(⁠ ̄⁠︶⁠ ̄⁠)⁠> 
 
 

ん???🤔🤔🤔


 
 
これ、タイトルの説明になったカナ??😅
書いてみたけど説明するの難しかった~(T_T)
私の中ではめっちゃ完結してるのにぃ(⁠╥⁠﹏⁠╥⁠)


私の主観でみたインド英語はなぜ訛りがあるのか〜???


というタイトルの方が良さそう笑😂😂😂

ということで🤣🤣🤣
今回はここまで(⁠◍⁠•⁠ᴗ⁠•⁠◍⁠)⁠✧⁠*⁠。
 

因みに旦那さんのジャビードは、とても聞き心地のいい英語を話すよ☺️☺️☺️


それではまた〜☺️☺️☺️
今度は何を書こうかなぁ(⁠*⁠˘⁠︶⁠˘⁠*⁠)⁠.⁠。⁠*⁠♡

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?