240215宅配

 いつも歩く道に「BAPLIX」という宅配弁当屋がある。バップリックス。前を通るたびにいつも違和感を感じていたのだが、今日その正体が分かった。店名ロゴが「NETFLIX」のオマージュなのである。店名も、ごはんを意味する韓国語「BAP」を人気のネットフリックスにかけたのだろう。
 しかし、いくらなんでも「NET」と「BAP」は違い過ぎるのでは? そこは百歩譲っても、そうであるなら「BAPFLIX」とFを入れるべきなのでは? バップフリックス、でいいじゃないか。
 考えれば考えるほどもやもやする。しかし韓国においてダジャレ系の名前を掲げる宅配専門の弁当屋は、変な名前の高級食パン屋のように長く続かない商売。もやもやだけを残して消えていくのだろう。隣にある、何とか湾攻撃という名の宅配チキン屋もいつまであるかわからない。チキンと攻撃にどういう関係があるのかわからず、もやもやするのはもうこりごりだ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?