見出し画像

(韓国語)文法要素と連結語尾の組み合わせ 【-겠- 後編】 #18

 今回は前回の続きなので、ぜひ前回を読んでみてください。前回は -겠- の意味を大きく4つ ① 意志、② 境遇、③ 評価、④ 推量(将然)に分けたうえで、連結語尾 -지만 との組み合わせについて見ました。-지만 の場合は①から④の意味を全て表せたのですが、今回取り上げる連結語尾は、一部の意味を表せない、表せても頻度が少ない、という現象があります
 以下に前回挙げた例を再掲しておきます。

① 意志
손해 배상 청구하셔도 됩니다‎
제가 책임지고 해결하겠습니다
損害賠償請求されてもかまいません。
わたしが責任を持って対処いたします。

(슬기로운 의사생활 ep. 9)

② 境遇("못 ~겠다",  죽겠다, 모르겠다 など)
아, 진짜 크다, 응 이거는 혼자서는 절대 못 먹겠네, 어
でっかいな、うん。これは一人じゃ絶対に食べられないな、うん。

(로맨스는 별책부록 ep. 3)

③ 評価(評価を含んだ形容詞、-(아/어)야겠다, -ㄹ 수 있겠다 など)
어, 지금 시간이 마침 낙조도 보고 수 있겠네요
あ、今時間が…ちょうど夕日も見て行けますね。

(그 해 우리는 ep. 12)

④ 推量(将然)(「あと少しで〜しそうだ!」)
지금 출발하면 시간 딱 맞겠네
今出れば時間ぴったりだな。

(사내 맞선 ep. 9)

 あまり細かく説明しすぎると非常に煩雑になるので、おおまかな傾向と考え方だけ述べておきたいと思います。

-는데

 -는데 は一応①から④まで全ての意味を表すことができるのですが、①意志と④ 推量(将然)の例は少なく、だいたいが② 境遇か、③ 評価です。さらに、例の大半を占めるのが (-아/어) 죽겠는데, (-면) 좋겠는데, 알겠는데, 모르겠는데 です。このような例を見ても、組み合わせが決して自由ではなく、ある一定の傾向があるということがおわかりになるのではないでしょうか。
 今回特に多かった (-아/어) 죽겠는데, (-면) 좋겠는데 の例を挙げておきます。

(1)【患者が医師に】
아프다고, 내가 너무 아프다고!
사람이 아파 죽겠는데 뭐라도 해 줘야 되는 거 아니야?
痛いの、すごく痛いんだって!
痛くて死にそうなんだから、なんかしてちょうだいよ!

(슬기로운 의사생활 ep. 2)

(2)
자, 먼저 호칭 정리랑 말투 정리를 했으면 좋겠는데 우리 회사 내에선 모두 존댓말 하면 어떨까요?
じゃあ、まず名前の呼び方と言葉遣いを決めておければと思うんですが、会社内ではみんな敬語で話すのはどうでしょう?

(스타트업 ep. 6)

-면

 -면 との組み合わせはぐっと数が減り、-겠- の意味もだいたいが② 境遇に偏ります。모르겠으면 とか 못 ~겠으면 のパターンが多く、後者の場合は 못 믿겠으면 の形でよく使います。
 ここで注意。今まで見てきた -겠- と連結語尾の組み合わせの例で、-겠- によって意志を表したり、推量したりしているのは、全て話し手本人でした。(2) であれば、「〜できたらいいな」と思っているのは、言っている本人です。ですが、-면 の例では推量したりしているのは聞き手です。前半は「お前が〜そうだと思うなら」で、後半は「〜しろ」「〜しないと」のように、聞き手に命令したり、なにか促すような文が続くことが多いです。以前、終結語尾との相性を解説した #9 で挙げた例を再度引用します。ぜひ過去の記事も復習して様々な現象がリンクしている様を見てみてください。

(3)
믿겠으면 형이 직접 전화해서 확인해 보시든가요
信じられないなら自分で電話して確認してみればいいじゃないですか

(런온 ep. 8)

 (3) で「信じられそうもない」と思っているのは、話し手ではなく聞き手ですね。

-니까

 -니까 の例に関してもそこまで例は多くなく、-겠- の意味はだいたいが② 境遇と③ 評価です。文末は -면 の場合に似ていて、命令とか聞き手にある行動を促したりする場合が多いです。

(4)
태무: 일어나요, 아침 먹게‎
하리: 알겠으니까‎ 나가 있어 줄래요? 나 부끄러운데
テム:起きてください、朝ご飯食べましょう。
ハリ:わかったから、出て言っててくれません?わたし恥ずかしいんだけど…

(사내 맞선 ep. 12)

 ちなみに (4) の "아침 먹게" ですが、これは連結語尾の -게 で終わる文です。先に命令して、そのあとで目的を言うパターンはよく見られます。このように連結語尾で文を終える場合についても、この連載の最後の方で解説します。

-(아/어)서

 -(아/어)서 にはいろいろ意味がありますが、-겠- と結びつくときは必ず原因・理由を表します。-겠- はというと、やはり② 境遇と③ 評価の意味を表します。

(5)
오해하지 말고 들으세요, 잘 모르겠어서 묻는 거니까‎
혹시 나 좋아하나요?
誤解しないで聞いてください。よくわからなくて聞くので。
もしかして、ぼくのこと好きですか?

(런온 ep. 4)


 さらに -고 との組み合わせもありますが、-겠- は② 境遇と③ 評価の意味が大半なので、例は割愛します。その他、-(아/어)도, -더니 との組み合わせも可能ですが、例が少なすぎて参考にしているドラマには例がなかったので、もし見つけたら注目してみてください。

 2回に渡って -겠- と連結語尾の組み合わせについて見てきました。次回は -ㄹ 테- との組み合わせについて見ます。
 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?