見出し画像

'돌고 돌아'(Circles)ーSEVENTEEN 歌詞

SEVENTEEN の'돌고 돌아'(Circles) の日本語訳と、日本語訳をしようと思ったきっかけのイスルライブの話をします。

'돌고 돌아' (Circles) ーSEVENTEEN


SEVETEEN 4th Album Repackage 'SECTOR 17'
2022.07.18 リリース

YouTubeより

'돌고 돌아' (Circles) 日本語訳

訳:ゆい
※意訳を含みます。

나는 어디로 걸어가는지
무얼 찾아 이리 헤매이는지
한껏 울고플 때 하늘 가까이로 가곤 해
아무도 내 눈물 못 보게

自分はどこに向かっているのか
何を求めて彷徨っているのか
思いっきり泣きたくなるときは 空高くまで上ってみたりする
誰にもこの涙を見せないように
 

목소리도 나오지 않는 많은 날을
숨 쉬고 있지만
서로에게 건네어 나눈 마음의 소리로
그날 위해 용기를 내서
 
声すらため息になるような長い日々を
過ごしているけど
お互いに交わし合った心の声をきいて
あの日へ もう一歩踏み出して
 

모두 함께 노래 부르자
힘찬 노랫소리 슬픔 가려지도록
괜찮을 거야 시계의 바늘처럼
다시 돌고 돌아 제자리로 오겠지
 
みんな一緒に歌おう
歌声で悲しみを拭えるまで
きっと大丈夫 時計の針のように
また巡り巡って戻ってくるはずだから


La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
 

외로운 바람이 부는가 봐
코끝이 차 여름날에도
1년 지나가는 계절은
아무것도 아니란 듯이

冷たい風が吹きつけて
暖かい日でも鼻先が冷える
また一年過ぎていく季節は
何事もなかったかのように


목소리도 나오지 않는 많은 날을
숨 쉬고 있지만
서로에게 건네어 나눈 노래로
그날 위해 용기를 내서

声すらため息になるような長い日々を
過ごしているけど
お互いに交わし合った歌で
あの日へ あともう一歩だけ
 

모두 함께 노래 부르자
힘찬 노랫소리 슬픔 가려지도록
괜찮을 거야 시계의 바늘처럼
다시 돌고 돌아 제자리로 오겠지
 
みんな一緒に歌おう
歌声で悲しみを拭えるように
きっと大丈夫 時計の針のように
また巡り巡って戻ってくるはずだから
 
 
기억해 언제나 우린 함께라는 걸
변하지 않는 너의 손 놓지 않을게

忘れないで いつもそばにいること
君を置いては行かないから


La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
 
La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La
 
La La La La La La La La La La La La
La La La La La La La La La

イスルライブ

私が'돌고 돌아(Circles)'の訳をしたいと思ったきっかけはこのイスルライブ。
この曲についての話をかいつまんで訳しながら感想も交えていきます。

YouTubeより

愉快なSEVENTEEN

前半は「お疲れ様!ワールドツアーに向けて頑張ろう!」と言いながら乾杯をして、音楽を流して歌いながら楽しんでいるセブンティーンのみなさん(元気すぎてこっちが元気吸い取られそうなくらい)。盛り上がる中ひたすらお肉を食べてるバーノンとか店員さんをノリに巻き込むスングァン…(笑)。
ひとりひとりが本当に面白い。ずっと見ていられますかわいい。

最新曲の'_WORLD'が終わり、同じアルバムの収録曲だった'돌고 돌아(Circles)'の話に。作詞をしたウジに、スングァンが「この曲について話してよ」と言うとウジの様子が変わった。メンバーが感想を語り合ってからウジが話し始めた。

ウジにとって'돌고 돌아(Circles)'とは

(07:16~)

「'돌고 돌아(Circles)'は…個人的にメンバーたちにかけてあげたい言葉だった。ウォヌ兄さんにかけてあげたい言葉だったし、自分にも、みんなにも、そしてCARAT(ファン)にかけてあげたい言葉だった。」

YouTubeから(訳:ゆい)

ウジは涙を流しながらそう語った。

みんなで大合唱

(08:05~)
'돌고 돌아' (Circles) が流れて、お酒を飲みながら涙を流していたメンバーもいた。ウォヌは歌詞を噛みしめるように歌うと、目に涙を浮かべていた。でもウォヌの目には悲しみだけじゃなくて、一緒に手を上げながら歌って側にいてくれるメンバーも映っていなんじゃないかなと思う。
「さあ、みなさん一緒に歌ってくださいね!」とスングァンが声をかけて、みんなが歌いやすいようにリズムを取った。「音程ちゃんとしなきゃ!」少しふざけてそう言った後に彼は泣いていた。
最後のウジだけが残るLaLaLa…のパートは途中で歌えなくなってしまったウジの代わりに隣のドギョムや他のメンバーが支えるように歌ってくれていた。

その後

(10:25~)
歌い終わった後はみんなで拍手をして、ウジは「なんで話せって言ったんだよああ~」と言いながら隣のメンバーたちによしよしされてた(かわいい)。 エスクプスが「おい、ユンジョンハンが泣くの見たことある人いるか?いるか?」と隠し切れない興奮とともに圧をかける(珍しかったみたい)。
ミンギュがここで次の曲'우리의 새벽은 낮보다 뜨겁다 (Our dawn is hotter than day)'を提案。その曲名を聞いたメンバーは再びエンジンがかかったようにエネルギー溢れる雰囲気になってて、さすがミンギュよく周り見てるなあ…と感じた。あまりしゃべらなかったホシはこの曲で思いっきり歌って思いっきり泣いていたみたい。それに気が付いたミンギュはホシを隣で抱きしめてあげていて、ミンハオとジュンはみんなの様子を見守るようによく見ていた。ディノは相変わらずしっかりしてて、ジョシュアはもう耳が真っ赤で気分良さそうに歌ってたけどハートまで作ってしっかりアイドルしてました(笑)。

その後には懐かしい'떠내려가 (Drift Away)', '아주 NICE (VERY NICE)'が続く(割愛…)。本当楽しそうで何より。


さいごに

'돌고 돌아(Circles)'とイスルライブの話をもっとしたいしどっちもそれぞれの話だけでもう一つ記事が書けそうなくらい感想が多かったけど、ここまでにします。
'돌고 돌아(Circles)'の歌詞を知りたくて見てくださった方、そしてたまたま通りかかった方にもこの曲が届けばいいなと思います。ありがとうございました!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?