バナナブリュレフラペチーノ・・だと・・?
スタバで『バナナブリュレフラペチーノ』という新商品が発売されたそうです。
いくらなんでも美味しそうすぎるでしょう。ネーミングからして美味しそうです。誰もがそう思っていることでしょう。
ただ「ブリュレ」ってなんなんですかね?
ほとんどの人が「ブリュレ」の意味を知らずに、なんとなく雰囲気で美味しそうと思っている。
もしかしたらブリュレは和訳すると「納豆」という意味かもしれません。
「バナナ納豆フラペチーノ」
あまり美味しくなさそうです。
あるいは「ぬか漬け」という意味かもしれません。
「バナナぬか漬けフラペチーノ」
甘そうじゃなくしょっぱそうです。
ブリュレの和訳、もしかしたら「〜的な何か」という意味かもしれません。
「バナナ的な何かフラペチーノ」
飲んで大丈夫かすら心配になります。
ちょっと飛んだ想像でいうと、「派閥」という意味かもしれません。
「バナナ派閥フラペチーノ」
いちごフラペチーノを飲んでいる人との対立が始まりそうです。
バナナブリュレフラペチーノ、皆さんはもうお飲みになられましたか?
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?