![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/75404661/rectangle_large_type_2_ee6223b1e4ffba9fb25fdc9852974075.jpeg?width=800)
『孟子』告子下196ー孟子と淳于髡の対話(4)君子の行いは衆人に理解できない
◆全訳はこちら↓
淳于髡は言った。
「昔、衛(えい)の王豹(おうひょう)は、淇水(きすい)のほとりに住んでいたのですが、おかげで河西(かせい)一帯がよく歌うようになりました。
そういえば、斉の緜駒(めんく)は、高唐(こうとう)の地に住んでいたのですが、おかげで斉右(せいゆう)一帯がよく歌うようになりました。
そうだ、斉の臣下であった華周(かしゅう)や杞梁(きりょう)の妻は、戦死した夫のために泣き叫び、国家の風習をも変えていますよ。
さて、すべて内側にあるものは、必ずそれが外に現れてしまうものです。
なにか事業を起こして、その功業を打ち立てることができなかった者など、私はまだ、そんな人物を見たことがありません。
ですから…、斉には賢者がいなかったのでしょうね。
もしいたのであれば、私は、どうしたって知ることになるのですから。」
*どうやら、淳于髡は、斉に滞在していた当時の孟子が、賢者ではなかったと皮肉っているようです。
孟子は言った。
「孔子は、かつて魯の司寇(しこう)でした。ですが、意見が採用されることはありませんでした。
そして、祭祀において、配られるはずの肉が、孔子の手に渡されることがなかったため、冠を脱がないまま、すぐに魯から立ち去りました。
事情をよく知らない者は、肉が配られなかったからであろうと考えました。
ですが、事情を知る者は、礼にもとることをされたため、であったことを理解していました。
ちょうど孔子は、小さな罪でもいいから、なにかをキッカケにして、魯を去ろうと思っていたのです。孔子は、ただむやみに、去ろうとしていたわけではありませんでした。
君子の行いは、大衆がそもそも理解できるものではないのです。」
*以上、『孟子』告子下196ー孟子と淳于髡の対話(4)君子の行いは衆人に理解できない
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?