TEA, GOAT, CATFISH, CAP, SALTY スラングいくつわかる? in 2023
英語に自信のある方たちにこそお聞きしたい。
TEA, GOAT, CATFISH, CAP, SALTY
この5単語中、いくつ意味がわかりましたか?
ああ聞こえる。
「さすがに全部わかるわwww」って声が!
ですよね。わからない単語があったとしてもCATFISH くらいですよね🐈🐟
TEA 🍵🫖
GOAT 🐐
CAP 🧢
SALTY 🧂
ですよね!簡単!
ちなみに CATFISH は ナマズ。
、、、なんですけど、スラングの意味がそれぞれあります。
こちらの文章を、それぞれの意味を想像しながら読んでみてください。
I gotta spill some tea. So, I finally met my GOAT internet buddy yesterday. Ngl, I thought he was fire, but turns out he was a total catfish. The dude used fake pics and his whole profile was straight-up cap. I'm still salty about it.
ヒントは、
gotta → have to
buddy → friend
fire → attractive
Ngl → not gonna lie
答え!
"Tea" - gossip or juicy information about someone or something.
"Goat" - an acronym for "Greatest of All Time," used to describe someone or something that is considered the best or most accomplished.
"Catfish" - someone who creates a fake online persona to deceive others, usually for romantic purposes.
"Cap" - a slang term for lying or making false statements.
"Salty" - being upset or bitter over something, usually a minor issue.
つまり、日本語訳すると
I gotta spill some tea.
ちょっと秘密を話すね。
So, I finally met my GOAT internet buddy yesterday.
昨日ついに、最高だと思ってたネット友だちに会ってきたの。
Ngl, I thought he was fire, but turns out he was a total catfish.
マジでイケメンだと思ってたのに、実は完全になりすましだったんだよ。
Dude used fake pics and his whole profile was straight-up cap.
ソイツが使ってた写真は完全に別人の写真だったし、プロフィールも全部ウソだった。
I'm still salty about it.
まだ怒ってる。
ちなみに例文は、私が書いたこちらの ESL っぽい文章 (I’m gonna spill the tea. I met my GOAT internet friend yesterday. I believed he was super handsome but he was actually a catfish. He used someone else’s photos and all of the information was just a cap. I couldn’t stop being salty. ) を、Chat GPT に GenZ ぽい文章にしてもらったものです。
ちなみに、「Baby boomer ぽくして!」ってお願いしたところ、日本人でもよく目にしているようなスタイルの文章が上がってきました。
Listen, I have something to tell you. I finally met my internet buddy in person yesterday, the one I admired the most. I have to admit, I thought he was quite impressive, but it turns out he was a complete fake. He used fake photos and his entire profile was dishonest. I'm still quite upset about it.
英語、難しい。
スラングの勉強、果てしない。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?