![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/146288721/rectangle_large_type_2_5bbfdf73fe1a7c184da16b64811b7023.png?width=800)
海鞘日記(2024.7.5)
本日詠んだ短歌・俳句
引用しか能のない我が頭イソップ童話のおしゃれな烏
あと一語あと一行と後ろ髪引かるる思いページ後にす
辞書を繰る車窓に映る景のごと一語一語が飛び去りて往く
アカシックレコードのごと智慧の海webの虚空の果てしなきかな
カリュウ
辞書を繰る車窓に映る景のごと一語一語が飛び去りて往く
この歌は今の自分にとって実景であり、天から降って来たような歌です。
近日中に死んだとしたら辞世の歌にしたいです。
120歳まで生きる気満々ですが。短歌の神様の依り代としての務めを果たせた歌だと喜んでいます。これを超える歌や俳句が詠める様に精進したいと思います。
面白き馬名の由来夏の雲
雪残る山越えて行け英語道
知らぬこと知りて嬉しき茱萸の花
実桜や辞書事典と結婚したい
孟春
英語の詩を勉強材料に取り込むにあたって、ネットで詩人を調べることにしましたが、アメリカの詩人だとアメリカの方が朗読されるのが普通なようなので、まずはイギリスの詩人を勉強しようと思っています。
British verse recitationと入力して出てきたのがイェイツさんの詩の朗読でした。Yeats は[ jeɪts ]と発音します。eaがeɪと発音されています。
cream[ kriːm ] heavy [ ˈhɛvi ] ‐ea‐のつづりにはiː , ɛ だけでなくeɪもあるのだと一人で面白がっておりました。
"When you are old" という詩をまずは意味を調べ音読練習したいと思います。
英国の作家・詩人の一覧です。wikipediaからの引用です。
この人達の名前を英語でググれば、おそらく良質な資料が見つかるでしょう。穴場的ですが、大学などの論文のPDFファイルは学術的で専門的で一様でない情報の宝庫だと思います。
英国の詩人
代表的作家・詩人
ジェフリー・チョーサー (1340年? - 1400年)
パール詩人(英語版) (本名・生没年不詳)
エドマンド・スペンサー (1552年? - 1599年)
フィリップ・シドニー (1554年 - 1586年)
ウィリアム・シェイクスピア (1564年 - 1616年)
ジョン・ダン (1573年 - 1631年)
ジョン・ウェブスター (1580年頃 - 1634年頃)
ジョン・ミルトン (1608年 - 1674年)
ジョン・ドライデン (1631年 - 1700年)
ダニエル・デフォー (1660年 - 1731年)
ジョナサン・スウィフト (1667年 - 1745年)
アレキサンダー・ポープ (1688年 - 1744年)
サミュエル・リチャードソン (1689年 - 1761年)
ヘンリー・フィールディング (1707年 - 1754年)
ローレンス・スターン (1713年 - 1768年)
トマス・グレイ (1716年 - 1771年)
ホレス・ウォルポール (1717年 - 1797年)
ウィリアム・ブレイク (1757年 - 1827年)
ウィリアム・ワーズワース (1770年 - 1850年)
ウォルター・スコット (1771年 - 1832年)
サミュエル・テイラー・コールリッジ (1772年 - 1834年)
ジェイン・オースティン (1775年 - 1817年)
トマス・ド・クインシー (1785年-1859年)
ジョージ・ゴードン・バイロン (1788年 - 1824年)
パーシー・ビッシュ・シェリー (1792年 - 1822年)
ジョン・キーツ (1795年 - 1821年)
トーマス・カーライル (1795年 - 1881年)
メアリー・シェリー (1797年 - 1851年)
アルフレッド・テニスン (1809年 - 1892年)
エリザベス・ギャスケル (1810年 - 1865年)
ウィリアム・メイクピース・サッカレー (1811年 - 1863年)
チャールズ・ディケンズ (1812年 - 1870年)
ロバート・ブラウニング (1812年 - 1889年)
シャーロット・ブロンテ (1816年 - 1855年)
エミリー・ブロンテ (1818年 - 1848年)
ジョージ・エリオット (1819年 - 1880年)
ルイス・キャロル (1832年 - 1898年)
ヘンリー・スペンサー・アッシュビー (1834年 - 1900年)
ウィーダ(マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー) (1839年 - 1908年)
トーマス・ハーディ (1840年 - 1928年)
フランシス・ホジソン・バーネット (1849年 - 1924年)
ロバート・ルイス・スティーヴンソン (1850年 - 1894年)
オスカー・ワイルド (1854年 - 1900年)
ジョージ・バーナード・ショー (1856年 - 1950年)
ジョージ・ギッシング (1857年 - 1903年)
ジョゼフ・コンラッド (1857年 - 1924年)
アーサー・コナン・ドイル (1859年 - 1930年)
ケネス・グレアム (1859年 - 1932年)
ジェームス・マシュー・バリー (1960年 - 1937年)
ラドヤード・キップリング (1865年 - 1936年)
E・W・ホーナング (1866年 - 1921年)
エドワード・オッペンハイム (1866年 - 1946年)
ビアトリクス・ポター (1866年 - 1943年)
H・G・ウェルズ (1866年 - 1946年)
ジョン・ゴールズワージー (1867年 - 1933年)
G・K・チェスタトン (1874年 - 1936年)
W・サマセット・モーム (1874年 - 1965年)
ジョン・メイスフィールド (1878年 - 1967年)
ロード・ダンセイニ (1878年 - 1957年)
E・M・フォースター (1879年 - 1970年)
ヴァージニア・ウルフ (1882年 - 1941年)
ジェイムズ・ジョイス (1882年 - 1941年)
A・A・ミルン (1882年 - 1956年)
アーサー・ランサム (1884年 - 1967年)
アリソン・アトリー (1884年 - 1976年)
D・H・ローレンス (1885年 - 1915年)
ヒュー・ロフティング (1886年 - 1947年)
T・S・エリオット (1888年 - 1965年)
アガサ・クリスティ (1890年 - 1976年)
J・R・R・トールキン (1892年 - 1973年)
ドロシー・L・セイヤーズ (1893年 - 1957年)
オルダス・ハクスリー (1894年 - 1963年)
C・S・ルイス (1898年 - 1963年)
ジェームズ・ヒルトン (1900年 - 1954年)
ジョージ・オーウェル (1903年 - 1950年)
イーヴリン・ウォー (1903年 - 1966年)
セシル・デイ・ルイス / ニコラス・ブレイク (1904年 - 1972年)
グレアム・グリーン (1904年 - 1991年)
イアン・フレミング (1908年 - 1964年)
ウィリアム・ゴールディング (1911年 - 1993年)
アンガス・ウィルソン(英語版) (1913年 - 1991年)
ディラン・トーマス (1914年 - 1953年)
ロアルド・ダール (1916年 - 1990年)
アントニー・バージェス (1917年 - 1993年)
ミュリエル・スパーク (1918年 - 2006年)
パトリシア・メアリー・セントジョン (1919年 - 1993年)
アイリス・マードック (1919年 - 1999年)
ジョン・ロウ・タウンゼンド(英語版) (1922年 - 2014年)
フィリップ・ラーキン (1922年 - 1985年)
ウィリアム・メイン (1928年 - 2010年)
ウィリアム・トレヴァー (1928年 - 2016年)
J・G・バラード (1930年 - 2009年)
ジョン・ル・カレ (1931年 - 2020年)
ダイアナ・ウィン・ジョーンズ (1934年 - 2011年)
ブライアン・フリーマントル (1936年 - )
A・S・バイアット (1936年 - )
フレデリック・フォーサイス (1938年 - )
マーガレット・ドラブル (1939年 - )
ジェフリー・アーチャー (1940年 - )
ジュリアン・バーンズ (1946年 - )
サルマン・ルシュディ (1947年 - )
イアン・マキューアン (1948年 - )
マーティン・エイミス (1949年 - )
ヒラリー・マンテル (1952年 - )
カズオ・イシグロ (1954年 - )
ジャネット・ウィンターソン (1959年 - )
J・K・ローリング (1965年 - )
ゼイディー・スミス (1975年 - )
令和の百人一首 恋の巻 【秋の部】についてのお知らせ 拡散希望
三羽烏様の令和の百人一首企画を宣伝したいです。
私は夏の部の歌も作っていたのですが、春の部に選ばれてしまうと一人一首しか取られないというルール上参加できないです。
とても面白い企画で投票も楽しめます。マガジンにはほかの方のその一首に込められた思いが読み物になっていまして楽しいです。ぜひふるってご参加頂きたいと思います。(部外者ですがすみません。)
面白い海外競馬実況
実況アナウンサーのArrrrの発音が素晴らしいです。
俺の妻は全て知っている VS その妻は知らない
My wife knows everything と The wife doesn't knowが1着2着になるんですから直線のたたき合いは実況アナが一人で口論しているみたいです。
実はこの動画上げるの三回目なんですが、面白いのでぜひ見てみてください。
知らないことがたくさんあり、知らないということがわかると本当に楽しいです。
おわり
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?