Día 15. スペイン語、別れと再会(のあいさつ)

お勉強15日目です。

教科書は、こちら。

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 https://www.natsume.co.jp/books/1740

さて。前回で「CAPÍTULO1:まずはここから! スペイン語の基本」がひと通り終わったので、「CAPÍTULO 2:そのまま覚えればOK! あいさつのことば」の続きです。

きょうは、「Lección 3:別れと再会のあいさつ」。

Lección 3:別れと再会のあいさつ

教科書に載っているあいさつは7つ。

Adiós, hasta luego.(アディオス、アスタ・ルエゴ / さよなら、またね。)
Hasta mañana.(アスタ・マニャナ / また明日ね。)
Sí, hasta mañana.(シ、アスタ・マニャナ / ええ、ではまた明日。)
¡Buen viaje!(ブエン・ビアヘ! / よい旅を!)
Igualmente.(イグアルメンテ / あなたもね!)
Cuánto tiempo.(クアント・ティエンポ / ひさしぶり。)
¿Qué tal?(ケ・タル? / 調子はどう?)

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 p38・39

意外だったのは、お店を出るときのあいさつも「Hasta luego.」でいいということ。へー。

Google翻訳してみた

そうすると、お店に出入りするときは

  • ¡Hola!(オラ! / こんにちは。)

  • Hasta luego.(アスタ・ルエゴ / またね。)

がセットになるんですね。

教科書には「Hasta mañana.(アスタ・マニャナ / また明日ね。)」の 「mañana」は「明日」の意味であると書かれているので、ならば「hasta」は英語の「see you」っぽいものかな?と思ったら、

どうやら英語の「until」っぽい感じです。

あと、「調子はどう?」は「Lección 1:基本のあいさつ」(教科書 p35)で

  • ¿Cómo estás?(コモ・エスタス / 調子はどう?)

が出てきているので、今回の

  • ¿Qué tal?(ケ・タル? / 調子はどう?)

と合わせて

  • Estoy bien.(エストイ・ビエン / 元気よ。)

で答える心の準備ができているとよいかもです。というか、しておこう。

ついでに、「久しぶり」の「Cuánto tiempo.(クアント・ティエンポ)」は、Google翻訳にかけてみると

だそうでして。英語だと「Long time no see.」と「How long!」が混ざった感じなのかなー、とか。そうすると、「Cuánto 」は「how」っぽいですね。

。。。と思いながら、教科書の少し先を見てみるとp110に「主な疑問詞」というページがあって、

cuánto(クアント)→ どのくらい(量)
例:¿Cuánto quieres?(クアント・キエレス / (買い物なので)どれくらい欲しいですか?)

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 p110

が載っていました。おー! 正解っ!!

ついでに、同じページに

qué(ケ)→ 何
例:¿Qué es esto?(ケ・エス・エスト? / これはなんですか?)

ナツメ社 CD付きオールカラー基礎からレッスンはじめてのスペイン語 p110

も載っていました。

今回の「¿Qué tal?」(ケ・タル? / 調子はどう?)の「qué」ですね。で、「¿Qué tal?」を単語に分けてGoogle翻訳にかけてみると、

だそうでして。「tal」は、英語の「like」みたいな感じなのかなー。。。と思いながら、きょうはこのへんで。また出てきたら、そのとき勉強しましょう。

かなりざっくりでしたが、「別れと再会のあいさつ」でした。

きょうは、ここまで。

スペイン語に挑戦、15日目。
2023/04/23(日)
出発まで、残り42日。

また明日!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?