![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/109481761/rectangle_large_type_2_faac730928cef4207be647cf07fcdadb.png?width=1200)
なるほど
全日本選手権で機材回収車、通称SAGの名前が変わっていた件の続き
箒ワゴン|先代と呼ばれて seiruote @seistrong #note
普通にSAG WAGONと翻訳ソフトで検索しても出てこなかった
思い切ってサグワゴンと入れたら以下の内容が検索で出てきた
・サグワゴン…レース最後尾を走るワゴン車のこと。sagは 「support and gear」 「support and grub」の略とされ、海外では道具や用具(gear)や食物(grub)を積んで選手をサポートする車を指す。完走できない選手を自転車ごと回収する役割もあり、「broom wagon」(ほうき車)の別名も。Jプロツアーでは主にリタイヤ選手の回収を行うため「回収車」とも呼ばれる。
なんとヴィクトワール広島の公式Webサイトに
ロードレース用語辞典があるのです
最近の活躍と言い、良い仕事してますね、ハイ
何処とは言わないが、少しは見習えよ
本家UCIのサイトでの表現はどうなっているのか
探して見つけたのが下の絵
![](https://assets.st-note.com/img/1688003617487-6RtXg9Cf2X.png?width=1200)
小さくて見難いですがsag wagonの表記でした
2022年版JCFルールブックにある表記は
カタカナでサグ・ワゴン、サグワゴンでした
![](https://assets.st-note.com/img/1687943037886-kMZVkhKyvk.png?width=1200)
![](https://assets.st-note.com/img/1687943147533-jIOT5ainlN.png?width=1200)
では、今回何故SAG WAGONから変えて
スペルミスしたのかは中の人しか判らないです(笑)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?