![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/75331916/rectangle_large_type_2_dabd3390253b96deb2c09c013ea78bbd.jpeg?width=1200)
#TIL|マネーを意味するdoughと、インスリン価格の各国比
強欲な製薬業界に支配された米国ではインスリンがバカ高い価格で売られているのは以前から知っていたけれど、調べてみると日本も相当高いではないか! 👀
インスリンが最も高価な国トップ10 (2018 RAND Corporation):
United States - $98.70
Chile - $21.48
Mexico - $16.48
Japan - $14.40
Switzerland - $12.46
Canada - $12.00
Germany - $11.00
Korea - $10.30
Luxembourg - $10.15
Italy - $10.03
インスリンがらみで本日学んだ英語、マネーを意味するdough。
This week, House Democrats will pass legislation to cap the cost of insulin at $35/month. How many Republicans will vote no and take the dough?
— Aaron Black (@BlackCatUnloads) March 29, 2022
Will you hold them accountable at the ballot box in November?
語源:Dough/Doughboy - The Word Detective
One in ten Americans has diabetes.
— Kamala Harris (@KamalaHarris) March 6, 2022
President Biden has a plan to lower costs for prescription drugs and cap the price of insulin at $35 a month.
トランパーさんたちは「トランプが大統領命令でインスリン価格を下げさせたのに、バイデンがその政策を撤回した」などと主張しておりますが、例によって偽情報なのでした。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?