見出し画像

禁止表現“别”と“不能”の使い分け

【文法 ☆☆】by SCセンセ

*职员别出差。
Zhíyuán bié chūchāi.

コロナ禍のため「社員は出張禁止です」と言いたいとき、禁止だからといって、安直に“别/不要”に飛びついてはいけません。

禁止を客観的に述べるのは、“不能bù néng / 不可bù kě”などを使ったほうがしっくりきます。

职员不能出差。

“别”は話しことばで、禁止から制止を表す流れがあるため、よく直接的な語りかけに使われます。いきおい主語が二人称“你/你们”になることが多くなります。

我别出差了。
私は出張できないよ。

こんな言い方もありますが、客観的な説明にするには、以下のように“别”を文中に取り込む必要があります。

公司要我别出差。
会社は私に出張を禁止した。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?