ヨーロッパ文化教養講座(「コシ・ファン・トゥッテ K.588 」 シナリオ読破プロジェクト29 第2幕 第20曲)
2023/12/13
SCENA II 第2景
デスピーナの提案のことを、フィオルディリージとドラベッラ姉妹は語り合う。
消極的なフィオルディリージに対してドラベッラは積極的。
ついには、お互いの相手を決めて試してみることになった。
まずは、ドラベッラが④を選び、フィオルディリージは⑤を選んだ。
主要登場人物:
①(Fiordiligi) フィオルディリージ(ソプラノ)貴族(金持ち)の*姉
②(Dorabella)ドラベッラ(メゾ・ソプラノ)貴族(金持ち)の*妹
③(Despina)デスピーナ (ソプラノ)①②の使用人
④(Guglielmo)グリエルモ (バリトン)①の婚約者
⑤(Ferrando) フェルランド(テノール)②の婚約者
⑥(Don Alfonso) ドン・アルフォンソ (バス)老哲学者
注:①、②のどちらが姉かは台本上は不明。台本上に先に配役として①が書いてあるので、便宜上①を「姉」とする。
No.20 Duetto 第20曲 二重唱
ドラベッラ:
Prendero' quel brunettino,
Che piu' lepido mi par.
私は、あの栗色の短髪にする。
思ったより機転が効きそう。
フィオルディリージ:
Ed intanto io col biondino
Vo'un po'ridere e burlar.
それでは私は、金髪の短髪にする。
からかって、茶化せそう。
ドラベッラ:
Scherzosetta ai dolci detti
Io di quel rispondero'.
甘い言葉に、冗談で
返事を返します。
フィオルディリージ:
Sospirando i sospiretti
Io dell'altro imitero'.
ため息を、ため息で
真似します。
ドラベッラ:
Mi dira': ben mio mi moro!
彼は言うでしょう:私の良き恋人よ と
フィオルディリージ:
Mi dira': mio bel teroso!
彼は言うでしょう:私の宝物と
フィオルディリージとドラベッラ:
Ed intanto che diletto!
Che spassetto il provero'.
(Partono e s'incontrano in Don Alfonse.)
そして、何と愛おしい人と!
何と楽しい気晴らしを味わえるだろう。
(2人は場を離れ、ドン・アルフォンソに遭遇する)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?