百人一首麤譯(96)

花さそふ あらしの庭の 雪ならで ふり行ものは 我身なりけり
入道前太政大臣
麤譯:風緊落幽葩,雪飛庭下花。覩斯傷老大,榮謝只咨嗟。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?