見出し画像

キャッチコピー

大学の授業でエルグルメの編集の宇多さんに話を聞いた。雑誌に掲載するお店をどのようにピックアップするかは編集の中で大切なプロセスだ。自分がいいと思ったとか、美味しいと評判だけでは独りよがりになってしまう。宇多さんは掲載するお店にキャッチコピーをつけることができるという。「酵母の魔術師」や「23区唯一の薪窯」などそれぞれのパン屋さんを表現する。たしかに主観の言葉だけでなく端的に伝えることができる。早速練習だ。昨日の鰻重は「冷めやすい営業マンウナギ」んー、特訓が必要だなぁ。(絵と文:サカキテツ朗)
I spoke to Ms Uda, the editor of El Gourmet, in my university class. How to pick up the shops to be published in the magazine is an important process in editing. If I think it's good or if it's delicious,it may be only my opinion. Ms Uda says that she can attach a catch phrase to the shops she publishes. Each bakery may have a phrase such as "Yeast Wizard" or "The only wood-fired kiln in the 23rd ward." Certainly, it is possible to describe with not only subjective words but also simple words. Let’s practice immediately. The eel that I got yesterday is "a salesman eel that is easy to get cold". I need special training. -Text and illustration by Ted Sakaki

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?