![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/109871749/rectangle_large_type_2_0a9ec3ea1c18dd1bcd8eb3387fce4f4e.jpg?width=1200)
Photo by
satou_kiyoharu
ご縁-緣分
ご縁、中国語では緣分という。
台湾人とおしゃべりしていると、よく緣分と言う言葉を聞く。
例えば、私が台湾に住むことになったことは私と台湾に緣分があったから。
仕事でいろいろな経験ができたのも緣分があったから。
台湾でたくさんの人に出会い、助けてもらったり、友達になったのもご縁があったから。
目には見えない巡り合わせのようなものを緣分と表現するように感じる。
私も好きな言葉の一つである。
先日、私の日本帰国前にある台湾の友人と食事に行った。
彼は妹が住むヨーロッパへ、ある問題の解決のお手伝いに行くそうだ。
そのヨーロッパの国の言葉には、ご縁、緣分に相当するような単語がないらしい。
だから、このような巡り合わせへのお礼が伝わるのだろうか、そしてどう形容していいかわからないと言っていた。
どう言う形であれ、彼が伝えたかった緣分が伝わっていますように。
有緣千裡來相會
人與人之間隻要有緣分,即使相離很遠也會相見。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?