見出し画像

「怖い!」を表現する2つの単語💦scare と afraid の違いは何でしょう?

今回は使い分けが難しい単語として、scare と afraid を紹介します。

①失敗を怖がらないで!
②驚かさないでよ!(怖がらせないでよ!)
③犬が怖いんだ
④ホラー映画は怖いから好きじゃない

それぞれ scare と afraid のどちらを使うでしょう?

scare と afraid の違いは?

画像1

scare と afraid の違いは

🌟scare:自分以外のものから刺激を受ける「怖い」
💡「びっくりする」という意味も持っています
🌟afraid:本能的に、性格的に臆病で「怖い」
💡「不安」などという意味も持っています

です。

・I was scared by a barking dog.
(吠えている犬に驚いたよ。)
・I'm afraid of heights.
(高い所が怖いんだ。)

クイズの答え

画像2

クイズの答えは

①失敗を怖がらないで!
Don't be afraid of making mistakes.

②驚かさないでよ!(怖がらせないでよ!)
Don't scare me!

③犬が怖いんだ
I'm afraid of dogs.

④ホラー映画は怖いから好きじゃない
Horror movies are so scare that I don't like them.

となります💡
scareとafraidは同じように使えるときもありますが、
使い分けが必要なときもあります。
言葉の微妙な違いを意識して、正しく使い分けましょう♪

1年で英語を身に付けた限定動画は、無料メールマガジンからご覧ください♪

Ryu学についての詳しい情報は、ホームページをご確認ください✨

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?