香港で今起きている事 大規模デモについて友人がくれたメッセージ 2

昨日の記事の続きになります。

----------------------------------------------------------------------------

And as the government continue to disregard all the injustice that has been happening for 2 months, and only come out once in a while to point their fingers to the “rioters” who protest, it angers more common people to come out, and so more is being hurt….
政府が今までに起こった全ての不正を無視し続けてから2ヶ月になります。そして時折、「暴徒」と彼らが呼ぶ抗議者に対し目を向けます。その態度は一般市民の怒りに火をつけ、そしてさらに人々を傷つけます・・・。

We realised the Chinese government and hk government are only using our city for its money and profits, they do not care about people’s lives (really, they don’t, at least 6 people including youngster committed suicide because of this), so some people suggested to force the government to really address the issue and response to the people’s demands by encouraging everyone to stop working…
中国政府と香港政府は私達の街をお金や利益の為に利用しているだけなのだと、私達は気付きました。彼らは人々の命などどうでも良いのです。(本当です。この状況が原因で、少なくとも若者を含む6名の人々が自らの命を絶ちました)
ある人々は政府に対し、ストライキをする事でこの問題に取り組ませ、人々の要求に答えさせるべきと提案しています・・・。

I can say 98% of hk people are hard working ants, almost like Japanese, we follow rules and orders, we have our daily routine and are very uncomfortable doing this, but nonetheless we did
おそらく98%の香港人が、いわゆる働きアリと言って良いと思います。まるで日本人のように。私達は法を守り、指示に従います。私達には日々の繰り返しがあり、それに飽き飽きしています。だけどそれでもそうして来たのです。

It is almost impossible for hk people to stop working, though we know it’s the only way, and day after day, we see ourselves might be next to be affected by the spreading war, it is also impossible to ignore
日に日に広がっていく戦争がすぐ隣にある事実を突きつけられ、目を背ける事は出来なくなっていくとしても、香港人が働かないなんて事は無理でしょう。

These days, when I see police on streets or their cars, I seriously feel threaten... and I never thought I would be scared to wear black t shirts...
They are arresting people every day and night, after beating them up...
Some of them are as young as 16 years old
And among the protesters there are also elderly over 60s
It is a heart breaking scene…
最近、道で警察官がパトカーに乗っているのを見ると、とても恐しく感じます・・・。
そして、黒いTシャツを着ることにこんなに恐怖を感じる事になるなんて思いもしませんでした。
彼らは毎日、毎晩、人々にさんざん暴行した後逮捕します・・・。
その中には16歳くらいの若者から、60歳を超える抗議者もいます。
心が引き裂かれる光景です・・・。


———————————
(My comment)
is it ok to translate your massage to Japanese and post to my SNS account?
(私のコメント)
あなたのメッセージを日本語に訳して、私のSNSアカウントに投稿して良いですか?
———————————

Yes please...
But can you hide my name please...
Because they are arresting people for all sorts of reasons...

はい、お願いします・・・。
だけど、私の名前は伏せてください・・・。
彼らはどんな理由をつけてでも人々を逮捕しています・・・。

----------------------------------------------------------------------------

続きはまた次回に。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?