見出し画像

【赤っ恥で貯金も尽きる】英語を話せない貧乏学生が米マクドナルドでセットを注文した時の話

私がアメリカで留学を始めた、かれこれ15年前の話。

留学当初の私は、「英語が話せる」と思っていた。だって中3の時に英検を2級持っていて、日本のクラスメートの中では「英語ができるヤツ」だったから・・・。

高校一年生で渡米して、一週間も経たない頃。私は日本人数名とワシントン州のマクドナルドにいた。一人ずつメニューを指さしながら注文していく。
「コーラ」は「Coke (コーク)」、「ポテトフライ」が「Fries (フライズ)」と言うのは事前に勉強済みだった。

そして私の番が来たとき、巧みな英語 (当時は自分の発音がヒドかったことを知らない) で「フィレオフィッシュ セット & コーラ」を頼んだ。
フィレオフィッシュとコーラの発音は練習してきた。自分の英語で、現地人とコミュニケーションをする。。。全く英語が喋れない友人たちを前にし、自分のエゴが高まる。

マック店員:「セット?」
自分:「Yes, Filet-O-Fish Set with Coke」

マック店員:「セット?」
自分:「Yes!!!」

相手も納得した様子で、支払いも完了。なぜかこの時の私は優越感に浸っていた。だって、今まで出会ったことないアメリカ人に注文ができたのだ。しかも一人で!!

友達たちと一緒に、自分のオーダーが出てくるのを待つ。
しかし、数分後、私はとんでもない光景を目にした。

なんと、フィレオフィッシュが6個出てきたのだ。


私は混乱した。

店員に駆け寄り、「私はフィレオフィッシュのセットを頼んだんだけど?」と言ってみた。すると店員は言う。「You said "six"」と。。。

どうも「Set (セット)」が「Six (6個)」と解釈されてしまったらしい。

その時、私はプライドの全てを失った。

今思えば、あの段階で赤っ恥をかいたのは教訓だった。

日本語の「セット」は、英語では「Combo (コンボ)」と言う。それを私は知らず、現地の人に何回も「Set」を連呼していたのだ。

もちろん、出来たてのバーガーを返品はできない。

私は目の前の6つのバーガーのうち、一つを食べて、残りを友人たちに配った。もちろん、請求はしなかった。

あの時、友人たちが何も言わずに受け取ってくれたことに、私は今でも感謝している。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?