読書の感想 サードプレイスの日本語訳は「居酒屋」か「赤提灯」が正しい(2015年1月13日)
オルデンバーグの「サードプレイス」の解説を書いていたモラスキー氏が光文社新書で上梓した「日本の居酒屋文化 赤提灯の魅力を探る」をkindleで。みすずの厚い本で「コミュニティの核になる『とびきり居心地よい場所』」と原題を含めて副題をつけなければならなかった、ある意味説明の難しい言葉(サードプレイスやグレートグッドプレイス)について、モラスキー氏はわたしたちにわかりやすいように、日本の(独特な)居酒屋文化を通してサードプレイスを説明する格好の副読本を書いてくれました。
フランス