And Then There Were None
タイトル
超カコイイ!^_^
昔読んでた頃
(中学生?高校生??)
英語タイトルは知らなかった
文庫で読んでた!(あの表紙の感じ!)
、、、
英語タイトル
超カッコいい!!!!!
「そして誰もいなくなった」
清水 俊二 訳 だったんだー!^_^
(昔は気づかずに でも「彼」の名訳
たくさん読んでいたんだなー!)
チャンドラーも彼の訳で育った世代
「さらば、愛しき女よ」とか!
「長いお別れ」
(ロング・グッドバイ の世代もいるかも。 いつ出たんだろ?)
https://ja.wikipedia.org/wiki/清水俊二
サポートしてね! FEED ME! READ ME! please😘