見出し画像

【英語雑談】こんなふうに話を切り出していませんか?

こんばんは!
英語が苦手は個人ビジネスの方の
英語力アップをサポートする
英語コーチ ながきれいか です。

*****************************************
今日、レッスン中に
生徒さんと大笑いしました。

レッスン冒頭の雑談中でした。

その間違い(?)について
生徒さんご本人が
「よくやってしまうんです...」
と言っていました。

「日本人の英語アルアル」
だと思うので、
ご紹介しますね。


レッスンが始まって
いつも通り会話を始めました。

私:How’s your week going?
(今週はどんな感じ)

生徒さん:Great. I have a boring story.
(すごくいい。退屈な話があります)

この後、彼女は
日曜日に家族と映画を見て
ワインバーに行って…
と楽しい週末の話をしてくれました。

何が「日本人の英語アルアル」
だか分かりますか?

会話が一区切りしたので
彼女に聞いてみました

私:今の話どうやってスタートしたか覚えていますか?

生徒さん:えーと、I went to the cinemaでしたっけ?

1番初めの「I have a boring story」
について、本人は覚えていません。

無意識に「退屈な話があります」
から会話を始めたのですね。

これ、日本語だと結構
よくやりませんか?

「大した事ないんだけど」
「つまんないかもしれないけど」
で会話を始める

でも英語を話している時
「I have a boring story」
と言ったら、相手は

なんで退屈な話を私にするの??

とモヤモヤした気持ちに。

日本語をそのまま訳すと
おかしなやり取りになってしまう
英語アルアル、結構多いです。

謙遜がすぎると
コミュニケーションが
うまくいかずお互いに
気まずい思いをすることが
あります。

実は私の生徒さんは
この事を既に知っていました。
そして、「boring storyって(汗」
と自分につっこんで笑ってました。

知っていても無意識に
日本語のクセが出てきちゃう
だから言葉って難しい。

英語の時は
自分に対してもだけど
相手に対しても3倍くらい
ポジティブに話して
丁度いい、と私は思っています。

じゃあ、今回はどんなふうに
会話をスタートすれば
より自然な流れになったでしょう?

ポジティブな返しをしてみましょう

例えば、
>I had a really good weekend.
(本当にいい週末だったよ)
>I had a great time with my family.
(家族と素敵な時間を過ごしたよ)
>I enjoyed a movie on Sunday.
(日曜日は映画を楽しんだよ)
こんなふうにスタートしてみて。

もちろん悪いことがあったら
そのまま
>I had a horrible weekend.
(最悪な週末でした)
と伝えて大丈夫。

彼女の間違い(?)から
やっぱり言葉って文化の
影響が大きいなと思いました。

英語を学ぶと、こういう
文化の違いも知ることができて
世界が広がりますね。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?