画像1

Van Morriso の「Have I Told You Lately That I Love You」#48

rakuda
00:00 | 00:00
フォローしているクリエーターに石路さんという方がいらっしゃいます。
https://note.com/famous_willet16
自己紹介文にあるように、訳詞をされています。
僕は、そのこと、訳詞をされていることに今日気が付きました。

石路さんのマガジンに「洋楽訳詞 by 杜村 晩」があります。
僕は、全部の記事を読みたくなるタイプなので、それまでに何回かはお邪魔していましたが、まず、これからと思い読み始めました。
曲を紹介して、訳詞が掲載されています。ふつうなら訳詞をしてると書いてあるので気づきそうなものですが、まだ石路さん=杜村 晩にはなりませんでした。
そして、読み始めるとヴァンモリソンが結構でてきます。
石路さんはヴァンモリソンが好きなんだ…
というところで、はて?杜村 晩  モリソン・バン?と気が付いて思わず笑ってしまいました。ここで石路さん=杜村 晩ということに。

訳詞されるということ自体がすごいことです。
そういえば、おちゃらけて書いてる言葉にも文学的な響きがあります。
これは、能ある鷹はなんとやらです。
他、ノラジョーンズ、ストーンズ、ビリーホリディ等の曲を紹介されたり、アート分野に詳しそうです。

またひとり、楽しみな記事を書く方に出会えました。

石路さん=杜村 晩に気づいた記念に昔、録音したヴァンモリソンのべたですがこの曲を投稿します。