拡張ラテン文字に対応する点字

1/4は国際点字デーです。ちなみに11/1は日本の点字の日です。

世界中のラテン文字使用言語ではブライユ点字本来の字形と異なる対応が多く見られ、拡張文字も異なる傾向があります。
ユネスコではラテン文字に対応するブライユ点字を基盤とした各言語の点字体系が20世紀後半に作成され、ラテン文字以外の文字体系を使用する言語の共通ルールが導入されました。

英語やドイツ語などに見られる数個の字母による連字が点字では1文字となるケースも多いです。

今回は拡張ラテン文字に対応する点字、及び本来のブライユ点字と異なる表記に当てられた字母を取り上げます。

※《★》はブライユ点字本来の拡張字母を示しています。
※連字が点字1文字になるものも含まれています。

A【⠁】

À】★フランス《》。
Á】スペイン/北サーミ《》、アイスランド/チェコ《》、フェロー《》。
Â】★フランス《》、ルーマニア《》。
Ã】ポルトガル《》。
Ä】★ドイツ/スウェーデン《》。
Å】スウェーデン/デンマーク/ノルウェー/フェロー《》。
Ā】日本:ヘボン式〈⠈⠁〉。
Ă】ルーマニア《》、ベトナム《》。
@】ポルトガル《》、アイスランド《》……ポルトガル語では中性形を示す語尾として用いられる。
Æ・æ】★フランス/デンマーク/ノルウェー/アイスランド/フェロー《》、発音記号《》。
Ɑ・ɑ】発音記号《》。
AR・Ar・ar〗英《》。

B【⠃】

〈工事中〉

C【⠉】

Ç・ç】★フランス《》、アルバニア《》、トルコ/アゼルバイジャン《》。
Ć】セルビア・クロアチア《》。
Ĉ】エスペラント《》。
Ċ】マルタ《》。
Č】チェコ/北サーミ《》、セルビア・クロアチア《》。
Ɔ・ɔ】発音記号《》。
CH・Ch・ch〗英/ウェールズ《》。

D【⠙】

D】ベトナム《》。
Ď・ď】チェコ《》。
Đ・đ】セルビア・クロアチア/北サーミ《》、ベトナム《》。
Ð・ð】アイスランド《》、フェロー《》、発音記号《》。
DH・Dh・dh〗アルバニア《》。
DZ・Dz・dz ; DZ・Dz・dz ; ʣ〗マケドニア《》。
DŽ・Dž・dž ; DŽ・Dž・dž〗セルビア・クロアチア《》。

E【⠑】

È】★フランス《》。
É】★フランス《》、スペイン《》、チェコ《》。
Ê】★フランス《》。
Ë】★フランス《》、アルバニア《》。
Ē】日本:ヘボン式〈⠈⠑〉。
Ě】チェコ《》。
&】英/ドイツ《》。
Ə・ə】発音記号《》、アゼルバイジャン〈⠈⠁〉。
Ɛ・ɛ】発音記号《》。
EA・Ea・ea〗英《》。
ER・Er・er〗英《》。

F【⠋】

〈工事中〉

G【⠛】

Ĝ】エスペラント《》。
Ğ】トルコ/アゼルバイジャン《》。
Ɡ・ɡ】発音記号《》。
GH・Gh・gh〗英《》。
GJ・Gj・gj〗アルバニア《》。

H【⠓】

Ĥ】エスペラント《》。

I【⠊】

Ì】★イタリア《》。
Í】スペイン/カタロニア/チェコ《》、アイスランド/フェロー《》。
Î】★フランス/ルーマニア《》。
Ï】★フランス《》。
Ī】日本:ヘボン式〈⠈⠊〉。
İ・i】トルコ/アゼルバイジャン《》。
I・ı】トルコ/アゼルバイジャン《》。

J【⠚】

J】マルタ《》。
Ĵ】エスペラント《》。

K【⠅】

〈工事中〉

L【⠇】

LJ・Lj・lj ; LJ・Lj・lj〗セルビア・クロアチア《》。
LL・Ll・ll〗アルバニア《》。

M【⠍】

〈工事中〉

N【⠝】

Ñ】スペイン《》、フィリピノ〈⠈⠝〉。
Ň】チェコ《》。
】インド式《》。
Ŋ・ŋ】北サーミ《》、発音記号《》。
NJ・Nj・nj ; NJ・Nj・nj〗セルビア・クロアチア/アルバニア《》。

O【⠕】

Ò】★イタリア《》。
Ó】スペイン《》、カタロニア/チェコ《》、アイスランド《》、フェロー《》。
Ô】★フランス《》。
Õ】ポルトガル《》、エストニア《》。
Ö】★ドイツ/スウェーデン/エストニア/トルコ/アゼルバイジャン《》、ハンガリー《》。
Ō】日本:ヘボン式〈⠈⠕〉。
Ø・ø】デンマーク/ノルウェー/フェロー《》。
Œ・œ】★フランス《》。
Ơ・ơ】ベトナム《》。
ϴ・θ】発音記号《》。
OU・Ou・ou〗英《》。
OW・Ow・ow〗英《》。

P【⠏】

〈工事中〉

Q【⠟】

Q】アルバニア《》。

R【⠗】

Ř】チェコ《》。
RR・Rr・rr〗アルバニア《》。

S【⠎】

Ŝ】エスペラント《》。
Ş・ş ; Ș・ș】トルコ/アゼルバイジャン《》、ルーマニア《》。
Š】チェコ/セルビア・クロアチア/エストニア/北サーミ《》。
ẞ・ß】ドイツ《》。
Ʃ・ʃ】発音記号《》。
SH・Sh・sh〗英《》、アルバニア《》。

T【⠞】

Ť・ť】チェコ《》。
Ţ・ţ ; Ț・ț】ルーマニア《》。
Ŧ・ŧ】北サーミ《
TH・Th・th〗英《》、アルバニア《》。

U【⠥】

Ù】★フランス《》。
Ú】スペイン/カタロニア《》、アイスランド/フェロー《》、チェコ《》。
Û】★フランス《》。
Ü】★フランス/ドイツ/スペイン/トルコ/アゼルバイジャン《》。
Ū】日本:ヘボン式〈⠈⠥〉。
Ŭ】エスペラント《》。
Ů】チェコ《》。
Ư・ư】ベトナム《》。

V【⠧】

Ʌ・ʌ】発音記号《》。

W【⠺】

W】†スペイン《》、チェコ《》、エスペラント《》- かつてスペイン語では点字《⠺》が“Ü”を示すために用いられていた。
WH・Wh・wh〗英/マオリ《》。

X【⠭】

XH・Xh・xh〗アルバニア《》。

Y【⠽】

Ý】アイスランド/フェロー/チェコ《》。

Z【⠵】

Ž】チェコ/セルビア・クロアチア/エストニア/北サーミ《》。
ZH・Zh・zh〗アルバニア《》。

その他の拡張ラテン字母

Þ・þ】アイスランド《》。

アポストロフィー

ʼ】英/日本:ヘボン式《》。

長音記号【⠒】

仮名文字の長音記号《》に対応するかな点字の字母に由来しています。

ː】発音記号/IPA《》。