#GoGoオンライン英会話 06/11記録 "It's really a shame" By Mr. Yoshi Sato

GoGoオンライン講座で学んだことを覚え書きしてます♪
興味ありましたら是非是非♪♪


●Example

A. Do you think Jonny should go to school today?
B. No, I don't.  If Johnny goes to school today,
 he might give his cold to the other children.

A: 今日ジョニーは学校に行くべきだと思いますか?
B: そう思わない。もしジョニーが今日学校に行くと、
  彼は他の子供たちに風邪を移す(あげる)かもしれない

日本語で

・Point1 

"Do you think" =「あなたはどう思う」

今回は
”Do you think ~” に対して答えているので
”No, I don't.” となっている ^^

別の答えで
~should go to school today.” に対しての答えで
”No, he shouldn't .” でもOK

「今日ジョニーは学校行くべきだと思う?」に対しての答えなので

「思う?」に対して「思わない」 
「行くべき?」に対して「行くべきではない」

どちらも正解 ^^

日本語で



●Dialogue 1

Do you think I should put some more salt in the soup? / spoil it

A. Do you think I should put some more salt in the soup?
B. No, I don't.  If you put some more salt in the soup,
    you might spoil it.

A: スープにもう少し塩を加えるべきと思いますか?
B: 私思わない。 もしスープにもっと塩を加えると、
  アナタはそれ(スープ)をダメにするかもしれない

日本語で

・Point

"spoil" = 「ダメにする・甘やかす」

spoilを使った例文
"He is spoiled." =「彼は甘やかされた」
 ※”spoiled” だけでも「甘やかされた」となる

"Spoiler alert." =「ネタバレ注意」



●Dialogue 2

Do you think I should skip English class today? / miss something important

A. Do you think I should skip English class today?
B. No, I don't. If you skip English class today,
    you might miss something important.

A: 今日、私は英語のクラスを欠席(飛ば)すべきと思いますか?
B: いいえ、そう思わない。 もし、あなたが英語クラス欠席すると
  あなたは大切な何かを見逃すかもしれない。

日本語で

・Point

 ”something important” =「大切な何か」

日本語の言い方のままで"imortant something"と書きたくなるけど要注意
※英語は難しいことは後に回す性質がある言語

"someone important"を使った例文
"He is someone important to me." =「あたしにとって彼は重要人物です」


●Dialogue 3

Do you think Rover should come to the beach with us? / get carsick

A. Do you think Rover should come to the beach with us?
B.  No, I don't.
     If he comes to the beach with us, he might get carsick.

A: ローバーは私たちとビーチへ来るべきと思いますか?
B: いいえ、思わない。 
  もし、彼が私たちと来たら彼はたぶん車酔いするだろう。

日本語で


●Dialogue 4

Do you think I should try to break up that fight? / get hurt

A. Do you think I should try to break up that fight?
B.  No, I don't.
     If you try to break up that fight. You might get hurt.

A: 私はその喧嘩を止めるべきと思いますか?
B: そう思わないな。
      もし、あなたが喧嘩を止めたら あなたは、たぶん怪我をするだろう

日本語で

・Point

break up = 別れる・分ける

人との関係なら「別れる」とも訳せるし
分けるなので喧嘩なら「止める」とも訳せる ^^


●Dialogue 5

Do you think Mary should quit her job?  / have trouble finding another one

A. Do you think Mary should quit her job?
B. No, I don't. If she quits her job,
    she might have trouble finding another one.

A: マリーは仕事を辞めるべきと思いますか?
B:  いいえ、思わないよ。 もし彼女が仕事を辞めたら
  彼女は違う仕事を見つけるのに苦労するかもしれない

日本語で

  Memo

”She might have trouble finding another one.””

彼女は・おそらく苦労する・見つけることを・違う1つ(仕事)を
   ⇓
「彼女は違う仕事を見つけるのに苦労するかもしれない」




●Dialogue 6

Do you think Teddy should stay up and watch TV with us? / have trouble getting up in the morning

A. Do you think Teddy should stay up and watch TV with us.
B.  No, I don't. If he stays up and watches TV with us,
     he have trouble getting up in the morning.

A: テディーは私たちと寝ないでテレビを観るべきと思いますか?
B: いいや、思ない。 もし、私たちと彼が寝ないでテレビを観ていたら
  彼は朝起きるのに苦労するだろう

日本語で

・Point

"stay up" =「起きている」

"stay up"を使った例文

"I stayed up late last night." =「昨夜は遅くまで起きていました」
※ 私は起きていましたよアピール(笑

ちなみに・・・

"I couldn't sleep last night." =「昨夜は眠れませんでした。」
"I tossed and turned all night." =「眠れませんでした。」
 ※tossed and turned で「寝返り(ごろん♪ごろん♪)」

眠れない

逆に・・・

"I slept like a log." =「ぐっすり寝ました。」
 ※”slept” =「寝た」 
 ※"log" =「丸太」 = 丸太のように寝た?(笑)

"I slept soundly. " =「健やかに眠れました。」 
  ※sound =「健やか」

安眠



●Dialogue 7

Do you think I should marry Norman? / regret it for rest of your life

A. Do you think I should marry Norman?
B.  No, I don't. 
    If you marry Norman, you might regret it for the rest of your life.

A: ノーマンと結婚するべきと思いますか?
B: いいえ、思わない。 もし、あなたがノーマンと結婚したら 
  あなたの残りの人生すべて後悔することになるよ。

日本語で

・Point

”regret it” =「それを後悔する」
”for the rest of your life” =「 残りの人生」


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?