That’s it. と That’s about it. の違いを“深堀り”してみた結果分かったこと。
次のThat’s it. / That’s about it. の意味をみていきましょう。
A: What is 〇〇?
B: Well, it is △△.
A: That’s it. / That’s about it.
A の質問にBが答えて、A が That’s it. / That’s about it. と言っています。
意味は、「その通りです( That’s it. ) 」と「ほぼ正解です( That’s about it. ) 」です。
この意味は、辞書やネットで調べれば正解がのっているので、ここではどうして about がつくと意味が変わるのかをみていきたいと思います。
ChatGPT でこの about についてその意味を尋ねたら次のような回答を得ました。
すなわち、That’s it. は「終わり」や「その通り」などそれ以上はないとの意味になり、That’s about it.?は「だいたいそれぐらい」や「そんなところ」などまだ議論が残されているとの意味になります。
この2つの言い方は次のように使うこともできます。スーパーで買い物をしている時、
I need eggs, carrots, potatoes and milk. That’s it. (以上それだけ)
I need eggs, carrots, potatoes and milk. That’s about it. (そんなもんかな…)
二つ目の文は、「まだ必要なものあるかもしれないが、まあこれでいいか」といったニュアンスです。
ではどうして about がこのような意味を持つのかを考えてみたいと思います。
about の意味として挙げられるのは、「約、おおよそ」と「〜について」ではないでしょうか。「おおよそ」、「〜について」というのは、話しているトピックの周辺をイメージできます。すなわち、That’s it. (その通り)の周辺なので、That’s about it. は「そんなところかな」の意味になるのです。
about が「周辺」というイメージがあるのを知っていれば、That’s about it. もイメージしやすくなります。
about = 「おおよそ、について」からもう一歩進んで意味を考えることが大切です。このあたりも英語の面白いところです!
I hope you enjoyed my article. I hope to see you again!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?