今日はシュークリームの日
パリでシュークリームを食べるならどこがいいだろうか。
フランスの次の記事から
religieuse というのは修道女を指すのではなくスイーツの名前である
La religieuse est une pièce de pâtisserie faite d'éclairs au café et
au chocolat alternés, dressés en faisceau sur un socle et couronnés d'un
chou au chocolat ou au café, tous ces articles étant fourrés de crème
pâtissière. On en prépare aussi de petit format, qui se ramènent à un
petit chou monté sur un gros (Ac. Gastr.1962).
◇Stoher ( Jeffrey Cagnes)
フランスで最も古いパティスリー、シェフはreligieuseを復活させた。
この店はなんと、1750年からある。創業者のNicolas Stohrerは
サヴァランの発明者である(当時はBabas au rhum と言った)
◇Sébastien Gaudard (Sébastien Gaudard)
伝統的なクロカンブッシュをつくる全体的にシックな雰囲気
シェフのSébastien Gaudardはかなりのイケメン
彼の作るバニラとミニチョコで作るreligieuseには魅了される。
(中略)
◇ Des gâteaux et du pain (Claire Damon)
シェフのClaire Damonはかなりの有名人で
フランスのパティシエ10傑に選ばれている。
Claire Damon
経歴
(Vos accélérateurs de parcours ?)
彼女は1995年にCAP(免状)を取得後故郷のオーベルジュを離れパリへ向い、コンクール(Meilleur Apprenti de France)に参加し、ピエール・エルメと出会い、彼がメンターとなり、伝統的なパティスリーへの新たな道があることを習った。ピエール・エルメはフォーションにいたがラデュレにいくことになる、そのときClaire Damonも連れていくのである。そして、彼からお墨付きをもらい、Bristol、Plaza Athénée などでさらに研鑽を積んだ後、
Des gâteaux et du painを開いたのである。
Claire Damonのモットーは 旬の食材を使うことである。そのため、季節によって作るものが変わる。
そのこだわりの一端が伺える文章
Chez Des Gâteaux et du Pain, le fruit frais fait la loi. S'il n'est pas assez mûr, Claire Damon préfère attendre avant de l'utiliser. Cette démarche de respect des saisons, de produits et des producteurs est un gage de qualité et de goût. La pâtissière est célèbre pour sa création baptisée "J'adore la Fraise". Elle y propose la fraise préparée de cinq façons différentes : en clafoutis, en crémeux, en bavarois, en compotée et en gelée. L'ensemble est accompagné d'un biscuit cuillère rose.
今日はシュークリームの日なので、
Claire Damonの洋梨のシュークリームの写真を拝もう
彼女の店の様子をみると 洗練さがもっとわかるかもしれない。
これはとてもパン屋にもケーキ屋にもみえない。
スイーツに関するときには このお店のInstagramをチェックする日としよう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?