見出し画像

Little Bit Better-Caleb hearn&Losie-日本語訳

i met somebody selfless and kind

自分を無くして気配りをして

she's got a smile even when she isn't fine

淋しそうな笑顔を見せて

she can be hurting but she's got enough love to fill up tenessee

自然の豊かさで心を満たしても繊細なままで

i met somebody stays up night

眠れない夜を過ごしている

i see her worry and she sees all of mine

そんな姿に胸を傷める僕に気付いて

i met somebody she really loves me says i'm all she needs

私に欠けている全てだと、他の誰よりも受け入れてくれる彼女と出会った

and i grew up thinking i would have to fight all of this alone

誰かと一緒に居る未来を想像できないまま大人になった

but now you hold me in the darkness hold me 'till it hurts less

でも今、消したかった傷跡を癒えるまで撫でて

you tell me that i'm alright show me where the light shines through

大丈夫だと言って、進むべき道筋をどこまでも照らしてくれる彼女がいる

please stay love me through the weather

お願いだからどんな時もそうあり続けて

please stay this'll be forever

この愛を本物だと誓って

hold me in the darkness even when it's hard with you

通じ合えない時も強がりな僕を見つめて

it's a little bit little bit better

少しずつ合わせていくから

i met somebody gentle and smart

柔らかな物腰が美しく

he understimates the size of his heart

感情の動きに無頓着で

he can be laughting but he's got enough pain to fill up New York City

人混みにうんざりしても明るく振る舞って

i met somebody so full of scars the worlds on his shoulders but he won't fall apart

世間の苛立ちを背負っても平気なふりをするだろう傷だらけの心で

i met somebody he really loves me says i'm all he needs

僕に欠けている全てだと、他の誰よりも求めてくれる彼と出会った

and i grew up thinking i would have to fight all of this alone

一人で耐えている未来しか見えないまま大人になった

but now you hold me in the darkness hold me 'till it hurts less

でも今、奥に隠した私を安心するまで抱き寄せて

you tell me that i'm alright show me where the light shines through

大丈夫だと言って、喜びに出会える道筋を教えてくれる彼がいる

please stay love me through the weather

お願いだから何があってもそうあり続けて

please stay this'll be forever

愛は変わらないと誓って

hold me in the darkness even when it's hard with you

一緒に居るから傷める時も暗がりな私を受け入れて

it's a little bit little bit better

少しずつ変わっていくから

and i grew up thinking i would have to fight all of this alone

2人で外の世界へ出掛けよう

but now you hold me in the darkness hold me 'till it hurts less

恐れてきた暗闇を見つけ合って、確かめ合おう

you tell me that i'm alright show me where the light shines through

大したことないと伝え合って、一緒に変わっていこう

please stay love me through the weather

変わる度に出会い直して

please stay this'll be forever

そんな日々を永遠にしていこう

hold me in the darkness even when it's hard with you

拒絶してしまう時も通じ合えると信じよう

it's a little bit little bit better

少しずつ楽になるから


先日C宅に泊まった時に教わった洋楽の1つが『little bit better』でした。
男女のデュエット曲で、歌詞では田舎暮らしの彼女と都会暮らしの彼が、オフィシャル動画では逆転しているところが好きです。

生物的に対極にある精子と卵子をイメージしながら意訳しました。
最も離れたところにある存在同士が結ばれると命がうまれる、神秘ですね🫶🏻


おわり


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?