見出し画像

English Go lesson#11 ディクテーション

こんにちは!
カフェと囲碁 ひだまりのMayuです。
東京で囲碁カフェを経営しています。

・100年企業をつくること
・世界のどこかに囲碁カフェをつくること

を目指しています。
世界のどこかに囲碁カフェをつくるには、
英語が必要!!と考え、毎日英語のレッスンをしています。

今日は囲碁の英語の動画を見てディクテーションをする3回目。

とにかくいかに聞き取れていないかということがわかります。
ディクテーションのいいところは、自分の英語力を過信しなくて済むのと、
練習しているうちに少しずつ聞き取れること。

今日のパート

Remember,that it's OK to place the black stone here, even if it seems like wouldn't have any liberties since it's making a capture.

Now, given that it's white's turn , couldn't it  capture the stone that was just played? not according to Ko.

Allowing captures like this would create an endless back and force.

Unlike chess, where multiple repetitions is one way to force a draw Go's ko rule disallows  players from replicating previous positions.

最後の文章は全く持って聞き取れなかった。。

・Given that ~
becauseよりもカジュアルで、友達との会話に使える。
例:Given that I don't eat meat, I don't want to go to a yakiniku restaurant.
Given that I have own cafe, I can't go out on weekend.

・back-and-force 行ったりきたり
例:They are having a back-and-force.
They are going back and force.


サポートして頂いた皆さまには後悔させません!