見出し画像

BBC英語ニュースmemo | エクアドル警察、メキシコ大使館に突入し元副大統領を拘束 メキシコは断交

オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan

■ arrest warrant | 逮捕状

warrantだけで逮捕状として使われることもあります。
Glas took refuge in the embassy last December after Ecuador issued an arrest warrant against him for alleged corruption.
グラス元副大統領は昨年12月、エクアドル当局から汚職疑惑で逮捕状が出されたのを受け、メキシコ大使館に逃げ込んでいた。

■ diplomatic ties | 外交関係

tiesの他、relationsやlinksなどが使われることも。基本複数形です。
Mexico's Mr Obrador, writing on X, said he had ordered the immediate suspension of diplomatic ties as a result.
メキシコのアンドレス・マヌエル・ロペス・オブラドール大統領は、エクアドルとの外交関係の即時停止を命じたとX(旧ツイッター)に投稿。

■ persona non grata | ペルソナ・ノン・グラータ(好ましからざる人物)

外交用語で元々はラテン語。外交官の受け入れ拒否や外交官待遇の同意の取り消しを行うこと。
The following day Ecuador declared the Mexican ambassador a persona non grata and said she should leave the country.
その翌日、エクアドルはメキシコ大使をペルソナ・ノン・グラータ(好ましからざる人物)に指定し、国外退去を命じた。

左派のブラジルやコロンビア、右派のアルゼンチンやウルグアイ、中南米諸国が一斉にメキシコを政府を非難しているようです。大ごとにならずに解決すればよいのですが…。


自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?