マガジンのカバー画像

BBC英語ニュースmemo

86
BBC英語ニュース記事の日本語版と英語版を読み比べて、気になった翻訳や表現、違いについてメモを残していきます。週に数本の更新です。
運営しているクリエイター

#ウクライナ

BBC英語ニュースmemo | 「戦争が現実の脅威に」、欧州は準備できていないとポーランド首相が警告

オリジナルの英語BBC News 翻訳版のBBC News Japan ■ for the good of | 〜欧州の(利益の)ために 日本語版では「欧州では誰も安心してはいられなくなる」と読み換えられて訳されています。Polish Prime Minister Donald Tusk has warned Europe is in a "pre-war era" and Ukraine must not be defeated by Russia for the go

BBC英語ニュースmemo | マクロン仏大統領、なぜハト派からタカ派へ……ロシアのウクライナ侵攻に対して

オリジナルの英語BBC News 翻訳版のBBC News Japan ■ appeaser | 和平仲介を模索していた(人) 動詞appeaseをする人、ということで、「なだめる人やもの」「争いなどを鎮めようとする人」などの意味になります。 What came over Emmanuel Macron to turn him from appeaser to warmonger in the matter of Russia and Ukraine? いったいエマニュエ

BBC英語ニュースmemo | ローマ教皇、ウクライナに「白旗」促す 強い反発と批判の声

オリジナルの英語BBC News 翻訳版のBBC News Japan ■ capitulation | 交渉 capitulationの主な意味が「the act of accepting defeat」であることを考えると、「降伏を意味したわけではない」というヴァチカンの言い分はちょっと無理がありすぎかな…と。 A Vatican spokesman later said the Pope was speaking of stopping the fighting t

BBC英語ニュースmemo | 解任されたウクライナ軍総司令官、駐イギリス大使に任命へ

オリジナルの英語BBC News 翻訳版のBBC News Japan ■ battle-hardened | 百戦錬磨の 日本語訳にはないですね。文字通り「toughened by the experience of battle」という意味。 Replacing him in the post last month was battle-hardened Gen Oleksandr Syrskyi, who Mr Zelensky described at the t