【和訳】ls This It/The Strokes
頑張ってるのがわかんないかな?好きでもないのに
きみのアパートに行くために嘘ついただけ
いまはしばらくそこにいるよ
考えられない、あんまりにもくたびれすぎて
これがそうなの?
きみが望むものはなんでもあげるって
やつらが嘘ついたとき、僕にはわかってた
気づかないように必死になってる子供ってだけ
きみの真後ろに僕は座ってた
ねえ、わからないの?これはやつらで、僕じゃない
僕たちは敵じゃない、意見が合わないだけ
もし僕が彼みたいだったら、パパをなじってやって
彼は考えを変えて、やりすぎたよって言って
僕らみんな意見が合わないんだ、合わなくて当然だよ
これがそうなの?
頑張ってるのがわかんないかな?好きでもないのに
きみのアパートに行くために嘘ついただけ
いまはしばらくそこにいるよ
考えられない、あんまりにもくたびれすぎて
※注
両親の離婚に着想を得ているらしい。
itやhe、theyといった代名詞が何を指すのかは曖昧です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?