【和訳】What Difference Does It Make?/The Smiths


男にはみな秘密があって これはぼくの話
さあ打ち明けよう
地獄も満ち潮もぼくらは経てきたから
頼りにしてもいいかな
でもきみは後退りしはじめて
重たい言葉はあまりにも軽々しく投げかけられ
それでもぼくはきみのもとに飛んでくる弾丸の前に飛び出すだろう

そう、なんの違いがあるというのだろう
そう、なんの違いがあるというのだろう

そんなものない
でもきみは行ってしまった
今夜のきみはひどく年老いて見えることだろう

暇をもてあませば悪魔に唆される
盗みを働き嘘をついた、なぜ?
きみがそう言ったからだ
だけどきみはぼくにひどく恥をかかせる
だってぼくの手は二つしかないし
ああ、まだきみのことが好きだよ

そう、どんな違いがあるんだろう
そう、どんな違いがあるんだろう

なにも違わない
でもきみは行ってしまった
偏見が今夜きみの温もりを奪うだろう

暇をもてあませば悪魔に唆される
盗んでそして嘘をついた
それはきみがそう言ったからだ
でも今きみはぼくの本当の姿を知って
もう二度とぼくには会わないだろう
ああ、まだきみのことが好きだよ

だけどお詫びはいらない
もうこれ以上謝らなくていい
ああ、もう疲れたよ
もううんざりだよ
ひどく気分が悪いんだ 今日は
でもまだきみのことが好きだよ


ああ、ぼくの聖なるひと…


※注

the devil will find work for idle hands to do
:(参考)Idle hands are the devil's workshop 暇人の手許は悪魔の仕事場

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?