【和訳】There Is a Light That Never Goes Out/The Smiths


今夜ぼくを連れ出して
音楽があって人がいて
若々しく生きてるそんな場所へ
きみの車に乗ってゆく
家になんて帰りたくない
ぼくにはそんなものはもうないから

今夜ぼくを連れ出して
人に会いたい 人生を見てみたい
きみの車に乗ってゆく
ああ家の前で降ろしたりしないで
それはぼくの家じゃなくてあいつらの家
迎え入れてなんてもらえない

もし二階建てバスが突っ込んできて
きみの隣で死ねたら、なんて素敵な最期だろう
もし10tトラックがぼくらを轢き殺して
きみの隣で死ねたら そうだね
この喜び、特権はぼくのもの

今夜ぼくを連れ出して
どこかへ連れていって どこだってかまわない
半地下道の暗がりで
ああ神様、ついにぼくにもチャンスがやって来た
そう思った
だけど妙な恐怖に襲われて聞けなかったんだ

今夜ぼくを連れ出して
どこかへ連れていって どこだってかまわない
かまわない、どこだって
きみの車に乗ってゆく
家になんて帰りたくない
だってぼくにはそんなものない、ああ
ぼくにはそんなものない

もし二階建てバスが突っ込んできて
きみの隣で死ねたら、なんて素敵な最期だろう
もし10tトラックがぼくらを轢き殺して
きみの隣で死ねたら そうだね
この喜び、特権はぼくのもの

それは決して消えない灯り

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?