【和訳】Frankly, Mr.Shankly/The Smiths

正直に申し上げて、ミスター・シャンクリー
僕の就いたこの地位は
食ってはいけるが魂を蝕んでいく
辞めたいんです、惜しみやしないでしょう
僕は音楽の歴史に名を残したい

正直に申し上げて、ミスター・シャンクリー
僕はやつれ果てた廃人です
21世紀が脅しをかけてきている
さっさと動かなければ、分かっているはず
僕はセル画の歴史に名を残したい

名声、名声、致命的な名声
それは脳みそにおぞましい悪戯をする
それでも有名になりたい
正義漢や聖人であるよりも、なにがなんでも

だけど時には満たされることもある
精神病患者とクリスマス・カードづくりをして
生きていたいそして愛されたい
こっ恥ずかしくなるようなことを受け止めたい

正直に申し上げて、ミスター・シャンクリー
僕の就いたこの地位は
食ってはいけるが魂を蝕んでいく
ああ、あなたが詩を書いていたなんて気づかなかった
そんなこっぴどい詩を書いていたなんて、
ミスター・シャンクリー

正直に言うと、ミスター・シャンクリー
お答えしますが
あなたは腹に溜まった糞ガスみたいなもの
無礼を申し上げるつもりじゃないですが
やっぱり言わなければ、ミスター・シャンクリー
ああ、金をよこせ!


※注

ミスター・シャンクリーとは、the smithsが契約していたラフ・トレードの設立者、ジェフ・トラヴィス氏のことだというのが定説ですが、モリッシー自身は否定しています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?