ボビー・ホートン Long Ago 和訳

今回もHomespun Songs of the C.S.A volume.1から。
とうとう最後の曲!次回以降は、北軍(union army)の一作目のアルバムを訳していきます!

今回の曲もoh I’m a good old rebel同様、南北戦争を終えた元南軍兵の歌。同じ退役兵の歌でも、こんなに雰囲気が変わるとは。
参考にした歌詞はこちら。

Long ago we were boys in the ranks, comrades,
昔々、俺たちは兵隊にいた少年だったな、同志よ

Our hearts’ light and happy as the day
俺たちの心は、あん時のように明るく幸福だ

Cheeks were ruddy, eyes were bright, locks were dark, comrades,
頬は赤らみ、目は輝き、髪はまだ暗い色をしていたな、同志よ

As we marched from our homes far away.
俺たちが故郷から遠くへ前進していたときさ

But now we are aged and gray, comrades,
けど、今俺たちは歳をとり、白髪になった、なあ同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わった

But to us life's as dear as it was, comrades,
けども、俺たちにとっちゃ、人生はあん時と同じくらい愛しいもんさ、なあ同志よ

When you and I were young.
やあ、お前や俺が若かった頃だよ

Long ago we were marching away, comrades,
昔々、俺たちは戦争に行ったな、同志よ

Our flags to the breeze gaily flung.
俺たちの旗はそよ風に陽気に身を任せていた

Our bosoms were bare to the full, comrades,
俺たちのがらんどうな胸が満たされたときだったな、同志よ

When you and I were young.
お前と俺が若かった頃さ

But now we are aged and gray, comrades,
けども、今や俺たちは歳をとって、白髪になったな、同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わった

But to us life's as dear as it was, comrades,
けども、俺たちにとっちゃ、人生はあん時と同じくらい愛しいもんさ、なあ同志よ

When you and I were young.
お前と俺が若かった頃さ

Long ago we were camping in storms, comrades,
昔々、俺たちは嵐の中でキャンプしたな、同志よ

Our courage and muscles tightly strung.
俺たちの勇気と筋肉はきつく張っていた

But no army could drive us away, comrades,
けども、ひとっこひとり俺たちを退却させられなかったんだよな、同志よ

When you and I were young.
まだ俺とお前が若かったころさ

But now we are aged and gray, comrades,
けども、今や俺たちは年を取って白髪になっちゃったな、同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わったよ

But to us life's as dear as it was, comrades,
それでも、俺らにとっちゃ人生はあの時と同じくらい愛しいもんさ、なあ同志よ

When you and I were young.
まるで俺たちが若かったときみたくな

Long ago we were falling fast, comrades,
昔々、俺たちは一気に劣勢になったな、同志よ

Our ranks daily much thinner grew.
俺たちの組の成員は日々どんどん少なくなっていった

Our courage the cause could not win, comrades,
俺たちの勇気は大義に勝てなかったな、同志よ

When the men in the ranks were so few.
俺たちの組のやつらがどんどん少なくなった時には

But now we are aged and gray, comrades,
けども、今や俺たちは歳をとって白髪になったからさ、同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わったから

But to us life's as dear as it was, comrades,
しかし俺たちにとっちゃ、人生はあん時と同じくらい愛しいもんさ、なあ同志よ

When you and I were young.
そうさ、お前と俺がまだ若かったころよ

Staggering and bleeding alone, comrades,
独りでもがいて血みどろになってたな、同志よ

Outnumbered three to one everywhere.
どこもかしこも、敵軍が仲間の3倍以上いたのさ

The world coldly watching our fates, comrades,
世界は冷たく俺たちの運命を眺めてたよな、なあ同志よ

With not even a sigh or a tear.
ため息や涙のひとつもなかったじゃないか

But now we are aged and gray, comrades,
けども、俺たちも歳をとって白髪混じりになったからな、同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わったもんな

But to us life's as dear as it was, comrades,
けども俺たちにとっちゃ、人生はあんときと同じくらい愛しいよな、同志よ

When you and I were young.
お前と俺が若かったときみたいにな

As fall heroes struggling for their homes, comrades,
英雄たちが故郷のために悪戦苦闘するようにな、同志よ

So fell the soldiers in gray.
老いた兵士もまた苦戦したのさ

Their honor yet unsullied leaves, comrades,
彼らの誉れは未だ汚されずに残っているさ、同志よ

For that which ennobles brave men.
なんたって、それこそ勇敢な男の称号じゃあないか

But now we are aged and gray, comrades,
けども、今や俺たちも歳をとり白髪になったな、同志よ

Trials of life are nearly done.
人生の試練はほとんど終わった

But to us life's as dear as it was, comrades,
けども、俺たちにとっちゃ、人生はあんときと同じくらい愛しいさ、なあ同志よ

When you and I were young.
ああ、お前と俺が若かったころさ

Though we are aged and gray, comrades,
とはいえ、俺たちは歳をとって白髪になったからな、同志よ

And trials of life are nearly done.
人生の試練もほとんど終わったしな

To us life's as dear as it was, comrades,
けれども、俺たちにとっちゃ、人生はあん時とおんなじくらい愛しいさ、なあ同志よ

When you and I were young.
そうさ、お前と俺が、若かったときだよ


≫Homespun Songs of the C.S.A volume.1が完了!≪
次からは一旦、Union army(北軍)の曲を。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?