イギリス英語vsアメリカ英語①
英語圏の若い女の子たちが
最近よく使ってるこの単語、
アメリカ発音とイギリス発音が違いすぎて
今の今まで同じ単語だって気付かなかった。
アメリカ:りっぅらり⤴︎⤴︎
イギリス:りっちょりー
彼女たちはliterallyって言ってたんだね。
音節の数からもう違うじゃないか🤔
literallyを英和辞典で見てみると
「文字どおりに、逐語的に、誇張なしに、
本当に、まったく」
といった訳が出てきた。
もともとはスラングではない単語だが、
最近は若者たちの間で
「マジで」的なニュアンスで
スラングのように使われているようだ。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?