見出し画像

HSY Day114 パン焼き器 Bread maker

木曜日。東京都の感染者数が366人と一気に増大した。大阪、名古屋、福岡といった大都市でも感染が拡大しているけど、Go Toトラベルキャンペーンは始まってしまった。始まった後にようやっと事業者への説明会を開いている、という後手後手の状況がヤバすぎる……混乱の極みだ。日本は春の緊急事態宣言の解除の仕方を誤ったんだと思う。百歩譲って、人間も政治も誤りうるとして、じゃあ今からでもなんとかリカバリーしないといけないはずだけど、相変わらず政府と東京都はぎくしゃくしていて足並みが揃っていない。そして首相はほとんど沈黙してしまい存在感が薄い……。
 
ゆうべみのりさんと、パン焼き器に端を発する些細なことで喧嘩になり、その余波で今日はその分析会議になった。長時間話し合う、いつもの我々の(というか彼女の)スタイル……。正直、めんどくさいなー、と思うこともあるけど、毎回なにかしらの発見があるのが救い。(ち)

【English】
Thursday. The number of infected people in Tokyo suddenly increased to 366. The infection has spread to big cities such as Osaka, Nagoya or Fukuoka, but the Go To Travel Campaign has started. It's too chaotic, the government hold a briefing for business operators after it has begun... I think Japan made a mistake in releasing the emergency declaration at this spring. OK, people and the government can make mistakes, so we have to somehow recover from now. But, as always, the relationship between Japanese government and Tokyo government is still not good. And the prime minister is almost silent, weak presence…

I got into a quarrel with Minori last night with a trifle matter of a bread maker, and as the aftermath, we had the analysis meeting today. Our usual (or rather her) style is talking for a long hours... To be honest, I sometimes feel tired, but luckily every time we discover something. (C)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?