rollback=物価引き下げ | 教科書に出てこないニュース英語 《フィリピン》
フィリピンのニュースサイトPTV NEWSで、2024年8月12日に配信された記事の見出しで使われていました。
◾️'rollback'を辞書で引くと
今回は石油の値段の話なので1の物価引き下げです。
ウィズダム英和辞典だと、
となっています。
コンピュータトラブル関連の文脈だと、3の意味です。
文頭にある'big-time' は、形容詞で「トップクラスの,一流の,すごい,大変な;((米俗))凶悪な」の意味があります。(goo辞書)
ここでは「大幅な・大規模な(価格引き下げ)」ということでしょう。
◾️フィリピンで大手石油元売り会社が値下げをする理由は?
記事の要約
この記事からは、辞書にあるような政府の関与があったかどうかについて明確には書かれていません。しかし、先週エネルギー省の発言があり、大手が揃って同額の引き下げを発表したことからすると、おそらく働きかけがあったものと推測できます。
引き下げの理由は、①中国での消費の減少に対する懸念、②世界経済の悪化見通し、③フィリピンペソの対ドルでの上昇でした。
*****
状況としては日本も同じです。原油が下がれば政府の補助がなくなることが予想されるので、日本でのガソリンの価格は変更なし、というところでしょうか。
中国の人口減少と景気の悪化に伴うと思われる消費の減少に、アメリカの経済停滞、BRICKSに新規加盟を希望している国々の勃興、世界経済の勢力図は変わっていくのでしょう。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?