見出し画像

ステージ3-3 スペイン語会話 ホテル


ホテルで過ごす

1.チェックインとチェックアウト


Llegare con retraso, pero no cancere mi reserva, por favor 
到着は遅くなりますが、予約はキープしてください

Quisiera registarme 
チェックインをお願いします

Tengo una reserva 
予約してあります

Es una habitacion doble con dos camas, verdad?  
ツイン(ベッドの部屋)ですよね?

Quisiera una habitacion con buenas vistas 
眺めの良い部屋をお願いします

Hay alguien que hable japones? 
日本語を話せる人はいますか?
Podria guardarme los objectos de valor? 
貴重品を預かってください

A que hora se debe dejar el hotel? 
チェックアウトは何時ですか?

Que clase de instalaciones tiene el hotel? 
ホテル内にはどんな施設がありますか?

Donde esta las maquinas expendedoras? 
自動販売機はどこですか?

Conoce algun buen restaurante cerca? 
近くに美味しいレストランはありますか?

  Le enseno la habitacion 
 お部屋にご案内します

  Le llevo las mapletas 
 お荷物をお運びします

  El ascensor esta aqui? 
 エレベーターはこちらです


2.部屋で

Podria ensernerme como se una la ducha?
シャワーの出し方をやって見せてくれませんか?

  Senorita Sato, se puede pasar?
  サトウ様、入っても宜しいでしょうかl

Entre por favor / Espere un momento,por favor
入ってください/ちょっと待ってください

Esta es la habitacion cuetro uno cinco
415号室ですが

Por favor, despierteme manana a las 6 de la manana
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします

  Muy bien, senorita
  かしこまりました

Por favor, traigame un toalla de bano
新しいバスタオルを持ってきてください

Lo mas pronto posible, por favor
できるだけ早くお願いします

Servicio de habitaciones, por favor
ルームサービスをお願いします

Quisiera una pizza y un cafe
ピザとコーヒーをお願いします

Por favor, traigame agua y hielo
氷と水を持ってきてください


使えるトラブルフレーズ

  La ducha no funciona
 シャワーが壊れています

  Por favor, queria cambiar de habitacion
 部屋を変えてください

  No sale agua caliente
 お湯が出ません

  La ciesterna no funciona
 トイレが流れません

 No hay corriente electrica
 電気がつきません

  Me he quedado fuera y la llave esta dentro
 締め出されてしまいました

  Puede enviar a alguien enseguida?
 すぐ誰かをよこしてください

3.ホテルの施設とサービス

Quisiera cambiar dinero 
両替をしたいのですが

Donde esta el salon comedor? 
レストランはどこですか?

A que hora cierra? 
そこは何時までやっていますか?

Necesito reserva? 
予約は必要ですか?

Hay alguna cafeteria para desayunar? 
朝食の取れるカフェテリアはありますか?

Podria guardarme el equipaje un momento? 
この荷物をしばらく預かってもらえますか?

Por favor, envie esta carta por correo aereo 
この手紙を航空便でお願いします。

Quisiera enviar un fax (email) a Japon 
日本にFAX(メール)を送りたいのですが

Puedo usar internet? 
インターネットは利用できますか?
Cuanto cuesta? 
料金を教えてください
Hay cunexion wifi en la habitacion? 
部屋でWI-FIは使えますか?

Podria decirme como se usa la caja fuerte? 
セーフティボックスの使い方を教えてくれませんか?

No encuentro el enchufe? 
コンセントはどこですか?

Ha llegado algun mensaje para mi? 
私宛にメッセージが届いていませんか?

Podria llamarme un taxi? 
タクシーを呼んでください

Quisiera una tarjeta con la direccion de este hotel 
このホテルの住所がわかるカードがほしいのですが

Hay autoduses para ir a al aeropuerto? 
空港行きのバスはありますか?

Puede prestarme un secador de pelo? 
ドライヤーを貸してもらえませんか?

Quisiera reservar una mesa 
レストランの予約をお願いしたいのですが

Me encuentro mal 
気分が悪いです

Por favor, llame a un medico 
医者を呼んでもらえますか?

La habitacion de al lado hace mucho ruido 
隣の部屋がうるさいです

Quisiera usar el parking 
駐車場を使いたいのですが


4.食事とチェックアウト

Podria tomar el desayuno en la habitacion? 
部屋で朝食は取れますか?

Por favor, traigalo a las ocho de la manana 
朝8時に持ってきてください

Cruasans y zumo de naranja, por favor 
クロワッサンとオレンジジュースをお願いします

El desayuno es estilo bufet? 
朝食はブッフェスタイルですか?

A que hola empieza el desayuno? 
朝食は何時からですか?

Quisiera dejar el hotel  
チェックアウトをお願いします

Soy Sato, de la habitacion 415 
415号室の佐藤です

La cuenta esta mal 
清算書が間違っています

No he usado el servicio de habitaciones 
ルームサービスは使っていません

No he hecho llamadas internacionales 
国際電話はかけていません

Gracias, He disfrutado mucho de mi estancia 
ありがとう、とても楽しく過ごせました

He tomado un zumo del minibar 
ミニバーからジュースを一本飲みました

Quisiera recorger mis objetos de valor 
預かってもらった貴重品をお願いします

Me he olvidado algo en la habitacion 
部屋に忘れ物をしました

Quisiera pagar con tarjeta de credito 
クレジットカードで払いたいのですが

Se puede usar esta tarjeta de crejito? 
このクレジットカードは使えますか?

Pagare en efectivo 
現金で支払います

Quisiera alargar un dia mas mi estancia 
滞在を一日延ばしたいのですが


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?