![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/144052723/rectangle_large_type_2_da9e0af764c9bae48c295b13d072d1d1.jpeg?width=800)
いまもむかしも
いまから……
◯風呂に入る
◯ご飯を食べる
◯寝るところ
◯出かける
◯映画を観る
◯掃除をする
◯洗濯をする
◯具合が悪いので横になる
……などなど何かしようとすると電話がかかってきたり、メールやスマフォにメッセージが届く
そして……
◯風呂に入る
◯ご飯を食べる
◯寝るところ
◯出かける
◯映画を観る
◯掃除をする
◯洗濯をする
◯体の痛みが激しいので横になる
……と伝えるが意に介さずに続けてくる。
例えば「ご飯を食べるところ」と返事をすれば
「自分もご飯は何にしよう」云々と延々と続く
「ごめん、うどんだからふやける」とでも言わないと止まらない。
「具合が悪いから横になった」と言えば
「病院が~ 薬が~ そんなときはこうして~」
「とにかく横になったから休ませて」とでも言わないと止まらない。
しかも同じ人ではない。
国際電話でも国内でも「頼むから食べさせてくれ!」と叫びたくなることがある。
Now...
◯ Take a bath
◯ Eat a meal
◯ Go to bed
◯ Go out
◯ Watch a movie
◯ Clean the house
◯ Do the laundry
◯ Lie down because I'm feeling unwell
...whenever I try to do something, the phone rings or I get messages on my smartphone.
And then...
◯ Take a bath
◯ Eat a meal
◯ Go to bed
◯ Go out
◯ Watch a movie
◯ Clean the house
◯ Do the laundry
◯ Lie down because of severe pain
...I tell them this, but they keep going on regardless.
For example, if I say "I'm about to eat," they'll continue endlessly with "I wonder what I should have for dinner."
Unless I say something like "Sorry, my noodles are getting soggy," they won't stop.
If I say "I'm lying down because I feel unwell," they'll go on about "the hospital, the medicine, what to do in such situations..."
Unless I insist, "I really need to lie down and rest," they won't stop.
And it's not always the same person. Whether it's an international call or a domestic one, there are times when I just want to shout, "Please, let me eat!"
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?