現在完了を使い倒す
中高時代に通っていた英語特訓教室にて、散々脅された。
現在完了は日本語にない概念で理解が難しいので、心してかかるようにと。
そんなこと言われてビビらない生徒がいるだろうか。
この塾で教わった知識、数十年経ちどれくらい貢献しているか分からないけれど、英語で仕事をしている今、めちゃくちゃ重宝しているよ、というおはなし。
とにかくめっちゃ使う。メールもMS Teamsも
正直、日々の仕事の中で、こんなに使用頻度が高いとは思ってもみなかった。
弊社はOutlookのメールとは別に、Microsoft Teamsを主なコミュニケーションツールとして使っているけれど、自分の作業が終わった連絡は絶対現在完了。
I've updated the material. the material. 資料更新しました
I've changed the material. 資料変更しました
I've amended the material. 資料修正しました
I've added the infomation in the material. 資料に情報追加しました
I've sent an email to you. メール送りました
「たった今終わったよー確認してちょ」という気持ちを表すのに、こーんな便利な表現方法はない。
過去のできごとっちゃ過去のできごとなんだけど、過去形にするとちょっと時間的な距離が遠くなるイメージがある。例えば10分前とか?(これでも人によっては近いのかも知れないが)
なので「ちょうど今」、を言いたくなったら現在完了。
もうひとつは、相手の作業が終わったかどうか尋ねるとき。
Have you updated the material? 資料更新した?
Have you changed the material? 資料変更した?
Have you amended the material? 資料修正した?
Have you added the information in the material? 資料に情報追加した?
Have you sent an email to me? メール送った?
こっちも過去形で尋ねても間違いじゃないだろうが、そんなに遠くない過去、割と現在に近い今、の話をしたいので、やっぱり現在完了がしっくりくる。
継続「ずっとしている」&経験「したことがある」
現在完了の用法として、上記の他、継続「ずっと~している」、経験「~したことがある」が挙げられる。仕事ではほぼ使わないが、オンライン英語レッスンでは頻繁に使う。
I've worked in Malaysia for 2 years. マレーシアで2年働いています
特に初対面の講師の方と、軽く自己紹介をしないといけないとき、「今マレーシアにいましてね。もうそろそろ2年経つんっすわー」なんて言うためには現在完了が必要。過去のある時点から今に至るまでずっとであることを表現したいので。
I've been to there. そこには行ったことがありません
I've never thought about that. そんなこと考えたことないです
経験も、自己紹介や、レッスン冒頭での雑談中にたまに出てくるだろうか。あとは、出合ったことないような難しい(抽象的であることがよくある)質問が飛んで来たとき、苦し紛れに「そ、そんなん考えたことなかった…」とまず言って、回答するための時間を稼ぐとき。笑
受験英語界では、関係詞等と合わせてラスボス感が否めない現在完了だが、そんなことを抜きにしてとっても使いやすい、いい奴だった。なんかもっと、自然につきあっていきたいなー、と思う今日この頃。
参考文献:
「現在完了形の焦点は現在にあります。そこに『迫ってくる』。向こうから手元にやってくる、ダイナミックな動きをあらわす時表現です。」
(p.566から引用)
この本、わかりづらいって思う人も一定数いそうだが私は、こういうニュアンスを説明してくれているところが気に入っている。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?