![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/106959811/rectangle_large_type_2_9b4b5d48f686f555f4792335046c0ec7.jpeg?width=800)
不思議英語メモ#1
こんにちは!ノアです。
英語の文化では、日本人が知らないような略語などがたくさんあります。
その中でも面白いと思ったり、驚いたものを紹介していこうと思います!
目次
「笑」ってなんて書く?
本に出てくるO'ってなに?
1.「笑」ってなんて書く?
メッセージやラインを送る際、
「笑」「ww」などを使うことが誰しもあるのではないでしょうか?
では、英語圏ではそれはないのでしょうか。
いいえ、もちろんあるんです。
多く使われるのは、
「lol」「haha」です。
「lol」は「laughing out loud」の略で、
「haha」は笑った時のハハという音のオノマトペです。
wwwwwのように繋げたい時は、loooooolというふうに
真ん中を伸ばすのが英語のスラングあるあるとなっています。
2.本に出てくるO'ってなに?
英語の本を読んでいると、o' という表現がたくさん出てくる時があります。
これはofの省略で、a cup o'teaのように使います。
混乱してしまいますが、わかってしまえば何のことはありません。
どうでしょうか、少しでも面白いと思っていただけていると嬉しいです!
ご観覧ありがとうございました☺️
よければ♡スキやコメントで反応頂ければ嬉しいです!
ではまた。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?