(新解釈)Tears For Fears ルール・ザ・ワールド - Everybody Wants To Rule The World(和訳)

(訳注)ウクライナ情勢で再注目された曲です。この詩は、天上からの目線だと解釈しました。

Welcome to your life
There's no turning back
君の人生へ ようこそ
もう過去には 戻らないよ

Even while we sleep
We will find you
Acting on your best behaviour
君たちの 行儀の良さには
寝ていても 気がつくよ

Turn your back on Mother Nature
Everybody wants to rule the world
母なる自然に 背を向けて
誰もが 世界支配を望むなんて

It's my own design
It's my own remorse
絵を描いたのは この私
責めるべきは 私自身

Help me to decide
Help me make the most
Of freedom and of pleasure
解決するのに 力をかしてほしい
自由と喜びを 無駄にしないよう

Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
何ひとつ 永遠ではない
誰もが 世界支配を望むならば

There's a room where the light won't find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do, I'll be right behind you
光の届かない場所で
壁が倒壊するなか 人びとが手をつなぐ時
私は すぐ後ろにいる

So glad we've almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world
嬉しくも それは成就しかけたが
悲しくも 消えざるを得なかった
誰もが 世界支配を望むから

I can't stand this indecision
Married with a lack of vision
Everybody wants to rule the world
このまま 躊躇してはいられない
ヴィジョンのない 生き方をして
誰もが 世界支配を望むから

Say that you'll never, never, never, never need it
One headline, why believe it?
Everybody wants to rule the world
欲望を いっさい捨てよ
なぜ 一つの見出しを信用し
誰もが 世界支配を望むのか

All for freedom and for pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
人びとよ 自由と喜びをもとめよ
何ひとつ 永遠ではない
誰もが 世界支配を望むなら

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?